Ferheng

ku Conjunctions 2   »   zh 连词2

95 [not û pênc]

Conjunctions 2

Conjunctions 2

95[九十五]

95 [Jiǔshíwǔ]

连词2

[liáncí 2]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çînî (Hêsandî) Bazî Zêde
Ji kengî ve ew naxebite êdî? 从-什--候- -----作 了-? 从 什---- 她 不 工- 了 ? 从 什-时-起 她 不 工- 了 ? ------------------ 从 什么时候起 她 不 工作 了 ? 0
có----h-n-- sh-h-------ā-bù---ngz-ò--? c--- s----- s----- q- t- b- g--------- c-n- s-é-m- s-í-ò- q- t- b- g-n-z-ò-e- -------------------------------------- cóng shénme shíhòu qǐ tā bù gōngzuòle?
Ji çaxê ku zewiciye? 自- --结- 以后---? 自- 她 结- 以- 吗 ? 自- 她 结- 以- 吗 ? -------------- 自从 她 结婚 以后 吗 ? 0
Z----- -ā--i--ū--yǐ--u -a? Z----- t- j----- y---- m-- Z-c-n- t- j-é-ū- y-h-u m-? -------------------------- Zìcóng tā jiéhūn yǐhòu ma?
Belê, ew bixwe ji çaxê ku zewiciye ve naxebite. 是-- 自- 她-婚-后----再--作-了 。 是-- 自- 她---- 就 不- 工- 了 。 是-, 自- 她-婚-后 就 不- 工- 了 。 ------------------------ 是啊, 自从 她结婚以后 就 不再 工作 了 。 0
S-- a, -ìc-n---ā j-é-ū---ǐh-u--iù-b- zài gōn-z-òle. S-- a- z----- t- j----- y---- j-- b- z-- g--------- S-ì a- z-c-n- t- j-é-ū- y-h-u j-ù b- z-i g-n-z-ò-e- --------------------------------------------------- Shì a, zìcóng tā jiéhūn yǐhòu jiù bù zài gōngzuòle.
Ji çaxê ku zewiciye ve, ew bixwe êdî naxebite. 从---婚--, 就 -再 工作 --。 从 她----- 就 不- 工- 了 。 从 她-婚-后- 就 不- 工- 了 。 -------------------- 从 她结婚以后, 就 不再 工作 了 。 0
C-ng t--ji-hū--yǐ-ò-,--i-----------n-zuò--. C--- t- j----- y----- j-- b- z-- g--------- C-n- t- j-é-ū- y-h-u- j-ù b- z-i g-n-z-ò-e- ------------------------------------------- Cóng tā jiéhūn yǐhòu, jiù bù zài gōngzuòle.
Ji çaxê ku hev nas dikin ve bextiyar in. 从 他---以-,--们 就 -快乐 。 从 他------ 他- 就 很-- 。 从 他-认-以-, 他- 就 很-乐 。 -------------------- 从 他们认识以后, 他们 就 很快乐 。 0
Có-----men-rèns-- yǐh----tā--n---ù ----ku-i-è. C--- t---- r----- y----- t---- j-- h-- k------ C-n- t-m-n r-n-h- y-h-u- t-m-n j-ù h-n k-à-l-. ---------------------------------------------- Cóng tāmen rènshí yǐhòu, tāmen jiù hěn kuàilè.
Ji çaxê ku zarokê wan çêbûye ve kêm derdikevine derve. 自从--们有了--以-,-他们-就--少--出 散步-- 。 自- 他-------- 他- 就 很- 外- 散- 了 。 自- 他-有-孩-以-, 他- 就 很- 外- 散- 了 。 ------------------------------ 自从 他们有了孩子以后, 他们 就 很少 外出 散步 了 。 0
Z-có---tāme- -ǒul--há- z- y---u- t---- -i--hěn --ǎo -----ū s-nb---. Z----- t---- y---- h-- z- y----- t---- j-- h-- s--- w----- s------- Z-c-n- t-m-n y-u-e h-i z- y-h-u- t-m-n j-ù h-n s-ǎ- w-i-h- s-n-ù-e- ------------------------------------------------------------------- Zìcóng tāmen yǒule hái zǐ yǐhòu, tāmen jiù hěn shǎo wàichū sànbùle.
Kengî têlefon dike? 她-什么 时候-打电话-? 她 什- 时- 打-- ? 她 什- 时- 打-话 ? ------------- 她 什么 时候 打电话 ? 0
T- -h--me -----u dǎ--iành--? T- s----- s----- d- d------- T- s-é-m- s-í-ò- d- d-à-h-à- ---------------------------- Tā shénme shíhòu dǎ diànhuà?
Dema di rê da? 在----- ? 在 开- 时 ? 在 开- 时 ? -------- 在 开车 时 ? 0
Zài ---ch- ---? Z-- k----- s--- Z-i k-i-h- s-í- --------------- Zài kāichē shí?
Belê, dema ku tirimpêlê diajo. 是啊- 在---车---候-。 是-- 在 她--- 时- 。 是-, 在 她-车- 时- 。 --------------- 是啊, 在 她开车的 时候 。 0
S-- -- --i tā-kāichē--e--h--òu. S-- a- z-- t- k----- d- s------ S-ì a- z-i t- k-i-h- d- s-í-ò-. ------------------------------- Shì a, zài tā kāichē de shíhòu.
Ew, dema ku tirimpêlê diajo têlefonê dike. 她 -开车-边打电话-。 她 边-- 边--- 。 她 边-车 边-电- 。 ------------ 她 边开车 边打电话 。 0
Tā--iā- kā---ē ---n d--diànhu-. T- b--- k----- b--- d- d------- T- b-ā- k-i-h- b-ā- d- d-à-h-à- ------------------------------- Tā biān kāichē biān dǎ diànhuà.
Ew dema ku utiyê dike, televziyonê temaşe dike. 她---电视-边熨衣- 。 她 边--- 边--- 。 她 边-电- 边-衣- 。 ------------- 她 边看电视 边熨衣服 。 0
Tā ---n -àn ----shì-biā- -ù---īfú. T- b--- k-- d------ b--- y-- y---- T- b-ā- k-n d-à-s-ì b-ā- y-n y-f-. ---------------------------------- Tā biān kàn diànshì biān yùn yīfú.
Ew dema ku spartekên xwe çêdike muzîkê guhdar dike. 她 -听音乐-边做-- 。 她 边--- 边--- 。 她 边-音- 边-作- 。 ------------- 她 边听音乐 边做作业 。 0
T- -i-----n- yīny-è----- -uò -uo-y-. T- b--- t--- y----- b--- z-- z-- y-- T- b-ā- t-n- y-n-u- b-ā- z-ò z-o y-. ------------------------------------ Tā biān tīng yīnyuè biān zuò zuo yè.
Bêyî berçavka xwe, ez tiştekî nabînim. 如果--没-眼镜, 我-就什么 --看-见-。 如- 我----- 我 就-- 也 看-- 。 如- 我-有-镜- 我 就-么 也 看-见 。 ----------------------- 如果 我没有眼镜, 我 就什么 也 看不见 。 0
Rú--ǒ wǒ mé-y--------ng, -- jiù --én----ě--àn----i--. R---- w- m----- y------- w- j-- s----- y- k-- b------ R-g-ǒ w- m-i-ǒ- y-n-ì-g- w- j-ù s-é-m- y- k-n b-j-à-. ----------------------------------------------------- Rúguǒ wǒ méiyǒu yǎnjìng, wǒ jiù shénme yě kàn bùjiàn.
Dema ku dengê muzîkê pir bilinde, ez tiştekî jê fêm nakim. 如--音- 太吵,--就--不懂-说的 什么-。 如- 音- 太-- 我- 听-- 说- 什- 。 如- 音- 太-, 我- 听-懂 说- 什- 。 ------------------------ 如果 音乐 太吵, 我就 听不懂 说的 什么 。 0
R---ǒ-y-ny-- -ài-ch-o,--- ----tīn--b----ng-shu------hé-m-. R---- y----- t-- c---- w- j-- t--- b- d--- s--- d- s------ R-g-ǒ y-n-u- t-i c-ǎ-, w- j-ù t-n- b- d-n- s-u- d- s-é-m-. ---------------------------------------------------------- Rúguǒ yīnyuè tài chǎo, wǒ jiù tīng bù dǒng shuō de shénme.
Dema ku zekimî dibim bêhnê nakişînim. 如--我感冒,-- 什--都--不- 。 如- 我--- 就 什- 都 闻-- 。 如- 我-冒- 就 什- 都 闻-到 。 -------------------- 如果 我感冒, 就 什么 都 闻不到 。 0
Rú--ǒ-wǒ gǎn-à-- -iù sh---e dō- wé--------. R---- w- g------ j-- s----- d-- w-- b- d--- R-g-ǒ w- g-n-à-, j-ù s-é-m- d-u w-n b- d-o- ------------------------------------------- Rúguǒ wǒ gǎnmào, jiù shénme dōu wén bù dào.
Ku baran bibare em ê li texsiyê siwar bibin. 如果 下雨, 我- - 乘 --车 。 如- 下-- 我- 就 乘 出-- 。 如- 下-, 我- 就 乘 出-车 。 ------------------- 如果 下雨, 我们 就 乘 出租车 。 0
Rú-uǒ-xi- -ǔ, wǒmen --- ch-n- --ūz--ch-. R---- x-- y-- w---- j-- c---- c---- c--- R-g-ǒ x-à y-, w-m-n j-ù c-é-g c-ū-ū c-ē- ---------------------------------------- Rúguǒ xià yǔ, wǒmen jiù chéng chūzū chē.
Ku em di lotoyê de bi ser bikevin em ê li cîhanê hemîyî bigerin. 如- 我- 中了--票--- -游--界-。 如- 我- 中- 彩-- 就 环- 世- 。 如- 我- 中- 彩-, 就 环- 世- 。 ---------------------- 如果 我们 中了 彩票, 就 环游 世界 。 0
Rúg---wǒme----ōngl- -ǎi----- jiù --á--yó--s-ì-iè. R---- w---- z------ c------- j-- h--- y-- s------ R-g-ǒ w-m-n z-ō-g-e c-i-i-o- j-ù h-á- y-u s-ì-i-. ------------------------------------------------- Rúguǒ wǒmen zhōngle cǎipiào, jiù huán yóu shìjiè.
Ku di nêz de neyê em ê dest bi xwarinê bikin. 如--他 - --来--话,-我- 就-开始 -饭-。 如- 他 不 很-- 的-- 我- 就 开- 吃- 。 如- 他 不 很-来 的-, 我- 就 开- 吃- 。 --------------------------- 如果 他 不 很快来 的话, 我们 就 开始 吃饭 。 0
R--uǒ-tā--ù--ě--k--i-----d--uà- w-me--j-- kāi-hǐ-ch-fà-. R---- t- b- h-- k--- l-- d----- w---- j-- k----- c------ R-g-ǒ t- b- h-n k-à- l-i d-h-à- w-m-n j-ù k-i-h- c-ī-à-. -------------------------------------------------------- Rúguǒ tā bù hěn kuài lái dehuà, wǒmen jiù kāishǐ chīfàn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -