Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû.
Г-с-і-і-- хаця --б-л---ту--ная----е--ан-д-а -ар-г--.
Г-------- х--- і б--- ў-------- а-- з------ д-------
Г-с-і-і-а х-ц- і б-л- ў-у-ь-а-, а-е з-н-д-а д-р-г-я-
----------------------------------------------------
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая. 0 G-----n--sa---at----і-b--- ut-l-n---- a-- za-a--a darag-ya.G---------- k------ і b--- u--------- a-- z------ d--------G-s-s-n-t-a k-a-s-a і b-l- u-u-’-a-a- a-e z-n-d-a d-r-g-y-.-----------------------------------------------------------Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû.
Гасцініца хаця і была ўтульная, але занадта дарагая.
Gastsіnіtsa khatsya і byla utul’naya, ale zanadta daragaya.
Ё------ а-- - ---,---о ў--а----іцы.
Ё- ж--- а-- ў н--- а-- ў г---------
Ё- ж-в- а-о ў н-с- а-о ў г-с-і-і-ы-
-----------------------------------
Ён жыве або ў нас, або ў гасцініцы. 0 En--h--e-a---- nas--ab--- ---t-іn-t--.E- z---- a-- u n--- a-- u g-----------E- z-y-e a-o u n-s- a-o u g-s-s-n-t-y---------------------------------------En zhyve abo u nas, abo u gastsіnіtsy.
Я-а--ы-а-як-- -ад--дз-- так---ў---н-ан-.
Я-- ж--- я- у М-------- т-- і ў Л-------
Я-а ж-л- я- у М-д-ы-з-, т-к і ў Л-н-а-е-
----------------------------------------
Яна жыла як у Мадрыдзе, так і ў Лондане. 0 Yan---hy-a --k --Mad--d-e--tak---------a--.Y--- z---- y-- u M-------- t-- і u L-------Y-n- z-y-a y-k u M-d-y-z-, t-k і u L-n-a-e--------------------------------------------Yana zhyla yak u Madrydze, tak і u Londane.
Я---ве-а- як -с---ію,-та- і -нг-ію.
Я-- в---- я- І------- т-- і А------
Я-а в-д-е я- І-п-н-ю- т-к і А-г-і-.
-----------------------------------
Яна ведае як Іспанію, так і Англію. 0 Y-n- ---ae -ak ----n-y-----k-- -n-lіyu.Y--- v---- y-- І-------- t-- і A-------Y-n- v-d-e y-k І-p-n-y-, t-k і A-g-і-u----------------------------------------Yana vedae yak Іspanіyu, tak і Anglіyu.
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e.
Ён-не --л----ду-н-,--------я--вы.
Ё- н- т----- д----- а-- і л------
Ё- н- т-л-к- д-р-ы- а-е і л-н-в-.
---------------------------------
Ён не толькі дурны, але і лянівы. 0 E- -- to-’---du-ny----e і ---n-vy.E- n- t----- d----- a-- і l-------E- n- t-l-k- d-r-y- a-e і l-a-і-y-----------------------------------En ne tol’kі durny, ale і lyanіvy.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e.
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e.
Я-а н- т---кі п---ож-я- а-е --раз-----.
Я-- н- т----- п-------- а-- і р--------
Я-а н- т-л-к- п-ы-о-а-, а-е і р-з-м-а-.
---------------------------------------
Яна не толькі прыгожая, але і разумная. 0 Ya-a -e--o-’-і-pr----h---, a-e-- -a-u-n-ya.Y--- n- t----- p---------- a-- і r---------Y-n- n- t-l-k- p-y-o-h-y-, a-e і r-z-m-a-a--------------------------------------------Yana ne tol’kі prygozhaya, ale і razumnaya.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e.
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive.
Яна --з--ў--- -- ---ь-- -а--ям----- але-і-па-ф-а-ц--с--.
Я-- р-------- н- т----- п---------- а-- і п-------------
Я-а р-з-а-л-е н- т-л-к- п---я-е-к-, а-е і п---р-н-у-с-у-
--------------------------------------------------------
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску. 0 Ya-- -az--u-yaye n--tol-k- pa-n-----sk-, a---і p--f---t------.Y--- r---------- n- t----- p------------ a-- і p--------------Y-n- r-z-a-l-a-e n- t-l-k- p---y-m-t-k-, a-e і p---r-n-s-z-k-.--------------------------------------------------------------Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.
Zêdetir Ziman
Li ser alayekê bikirtînin!
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive.
Яна размаўляе не толькі па-нямецку, але і па-французску.
Yana razmaulyaye ne tol’kі pa-nyametsku, ale і pa-frantsuzsku.