Ferheng

ku Double connectors   »   et Kahekordsed sidesõnad

98 [not û heşt]

Double connectors

Double connectors

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Estonî Bazî Zêde
Her çiqasî ger xweş bû jî lê westîner bû. Re-- o-- t----- i---- k--- l----- k------. Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. 0
Her çiqasî trên birêkûpêk bû jî lê tije bû. Ro-- o-- t----- t----- k--- l----- t---. Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. 0
Her çiqasî otêl rihet bû jî lê biha bû. Ho---- o-- t----- m----- k--- l----- k-----. Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. 0
Ew dê an li otobusê siwar be an jî li trênê. Ta t---- k-- b---- v-- r------. Ta tuleb kas bussi või rongiga. 0
Ew dê an îşev were an jî sibê şeveqê. Ta t---- k-- t--- õ---- v-- h---- v-----------. Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. 0
Ew dê an li mala me bimîne an jî li otêlê bimîne. Ta e--- k-- m--- v-- h-------. Ta elab kas meil või hotellis. 0
Ew him bi Îspanyolî diaxive him jî bi Îngilîzî. Ta r----- n-- h-------- k-- i------ k----. Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. 0
Ew him li Madrîdê him jî li Londonê jiya. Ta o- e----- n-- M------- k-- L-------. Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. 0
Ew him Spaniyayê him jî Îngilîstanê dizane. Ta t----- n-- H--------- k-- I---------. Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. 0
Ew bi tenê evdal nîne, di heman demê de jî tiral e. Ta e- o-- m---- a----- r---- v--- k- l----. Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. 0
Ew bi tenê bedew nîne, di heman demê de jî biaqil e. Ta e- o-- a------- i--- v--- k- i------------. Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. 0
Ew netenê Elmanî, di heman demê de Frensizî jî diaxive. Ta e- r---- a----- s---- v--- k- p-------- k----. Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. 0
Ez ne dikarim li pîyanoyê bixim û ne jî li gîtarê. Ma e- o--- m------ e- k------- e-- k------. Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. 0
Ew ne dikare dansa vals bike û ne jî ya sambayê. Ma e- o--- t------- e- v----- e-- s-----. Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. 0
Ez ne ji operayê hez dikim û ne jî ji baleyê. Mu--- e- m----- e- o---- e-- b------. Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. 0
Ku tu çiqasî bilez bixebitî tu yê ewqas zûtir biqedînî. Mi-- k-------- s- t------ s--- v---- s--- v-----. Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. 0
Ku tu çiqasî zû werî tu yê bikaribî ewqasî zû biçî. Mi-- v---- s- t----- s--- v---- s--- k- m----. Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. 0
Mirov çiqasî kal bibe ewqasî rihet dibe. Mi-- v------- j-------- s--- m--------- m-------. Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -