Ferheng

ku Genitive   »   zh 第二格

99 [not û neh]

Genitive

Genitive

99[九十九]

99 [Jiǔshíjiǔ]

第二格

[dì èr gé]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çînî (Hêsandî) Bazî Zêde
Pisîka hevala min 我-朋---猫 我---- 猫 我-朋-的 猫 ------- 我女朋友的 猫 0
wǒ ----éngy-- de --o w- n- p------ d- m-- w- n- p-n-y-u d- m-o -------------------- wǒ nǚ péngyǒu de māo
Kuçikê hevalê min 我男--的-狗 我---- 狗 我-朋-的 狗 ------- 我男朋友的 狗 0
wǒ ná- -é-gy-- -e-gǒu w- n-- p------ d- g-- w- n-n p-n-y-u d- g-u --------------------- wǒ nán péngyǒu de gǒu
Pêlîstokên zarokên min 我--的--具 我--- 玩- 我-子- 玩- ------- 我孩子的 玩具 0
w--h-iz---e-----ù w- h---- d- w---- w- h-i-i d- w-n-ù ----------------- wǒ háizi de wánjù
Ew saqoyê hevkarê min e. 这--我 --事--大- 。 这- 我 男--- 大- 。 这- 我 男-事- 大- 。 -------------- 这是 我 男同事的 大衣 。 0
zh---h- ---n-n t--gsh- -e -àyī. z-- s-- w- n-- t------ d- d---- z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-. ------------------------------- zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
Ev saqoyê hevkara min e. 这是-我 --事的 车 。 这- 我 女--- 车 。 这- 我 女-事- 车 。 ------------- 这是 我 女同事的 车 。 0
Zhè--hì ---n- -ó-g-hì de -ū. Z-- s-- w- n- t------ d- j-- Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-. ---------------------------- Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
Ev karê hevkarên min e. 这是-我 同-的 工--。 这- 我 同-- 工- 。 这- 我 同-的 工- 。 ------------- 这是 我 同事的 工作 。 0
Z------ -ǒ-------- -e-g---zuò. Z-- s-- w- t------ d- g------- Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò- ------------------------------ Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
Bişkoka kiras ket. 这衣--的 扣- 掉下来-- 。 这---- 扣- 掉-- 了 。 这-服-的 扣- 掉-来 了 。 ---------------- 这衣服上的 扣子 掉下来 了 。 0
Zh- -ī----h--- d--k------------à-á-l-. Z-- y--- s---- d- k---- d--- x-------- Z-è y-f- s-à-g d- k-u-i d-à- x-à-á-l-. -------------------------------------- Zhè yīfú shàng de kòuzi diào xiàláile.
Mifteya gerajê windaye. 车---- 不----。 车- 钥- 不- 了 。 车- 钥- 不- 了 。 ------------ 车库 钥匙 不见 了 。 0
C--kù---os-i bùj---le. C---- y----- b-------- C-ē-ù y-o-h- b-j-à-l-. ---------------------- Chēkù yàoshi bùjiànle.
Kombersa şefî xirabeye. 老板的-电脑----。 老-- 电- 坏- 。 老-的 电- 坏- 。 ----------- 老板的 电脑 坏了 。 0
Lǎo-ǎn-----i---ǎ- -u-i--. L----- d- d------ h------ L-o-ǎ- d- d-à-n-o h-à-l-. ------------------------- Lǎobǎn de diànnǎo huàile.
Malbata keçikê kî ne? 谁是 这个-女-----母-? 谁- 这- 女--- 父- ? 谁- 这- 女-儿- 父- ? --------------- 谁是 这个 女孩儿的 父母 ? 0
S--- -h- zhèg---ǚh-i-----e---mǔ? S--- s-- z---- n---- é- d- f---- S-u- s-ì z-è-e n-h-i é- d- f-m-? -------------------------------- Shuí shì zhège nǚhái ér de fùmǔ?
Ez çawa dikarim biçime mala malbata te? 我-怎- - 她-- --? 我 怎- 去 她-- 家 ? 我 怎- 去 她-母 家 ? -------------- 我 怎样 去 她父母 家 ? 0
W- zěnyàn---------ù-ǔ j--? W- z------ q- t- f--- j--- W- z-n-à-g q- t- f-m- j-ā- -------------------------- Wǒ zěnyàng qù tā fùmǔ jiā?
Mal li dawiya kolanê ye. 房子 就在-这条街--尽- 。 房- 就- 这--- 尽- 。 房- 就- 这-街- 尽- 。 --------------- 房子 就在 这条街的 尽头 。 0
Fá-gzi-j---z-- --è----o j-ē de jìntóu. F----- j-- z-- z-- t--- j-- d- j------ F-n-z- j-ù z-i z-è t-á- j-ē d- j-n-ó-. -------------------------------------- Fángzi jiù zài zhè tiáo jiē de jìntóu.
Navê paytexta Swîsre çi ye? 瑞士的-首--叫什---字-? 瑞-- 首- 叫-- 名- ? 瑞-的 首- 叫-么 名- ? --------------- 瑞士的 首都 叫什么 名字 ? 0
Ru-sh-------ǒudū-j--o s----e-m--gz-? R----- d- s----- j--- s----- m------ R-ì-h- d- s-ǒ-d- j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------ Ruìshì dì shǒudū jiào shénme míngzì?
Navê pirtûkê çi ye? 这--叫什---儿 ? 这- 叫-- 名- ? 这- 叫-么 名- ? ----------- 这书 叫什么 名儿 ? 0
Z-- shū -ià---hénme---ng---? Z-- s-- j--- s----- m--- e-- Z-è s-ū j-à- s-é-m- m-n- e-? ---------------------------- Zhè shū jiào shénme míng er?
Navê zarokên cîrana te çi ne? 邻居---小孩子 --什-名字-? 邻--- 小-- 叫 什--- ? 邻-家- 小-子 叫 什-名- ? ----------------- 邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ? 0
L-n---j-ā -e -iǎ---ái-i -i-o -h-n----ín---? L---- j-- d- x--- h---- j--- s----- m------ L-n-ū j-ā d- x-ǎ- h-i-i j-à- s-é-m- m-n-z-? ------------------------------------------- Línjū jiā de xiǎo háizi jiào shénme míngzì?
Betlaneya dibistanê ya zarokan kengî dest pê dike? 孩-们的-假--是---时- ? 孩--- 假- 是 什--- ? 孩-们- 假- 是 什-时- ? ---------------- 孩子们的 假期 是 什么时候 ? 0
H--z--men d---iàq--sh- --énme---íhòu? H---- m-- d- j---- s-- s----- s------ H-i-i m-n d- j-à-ī s-ì s-é-m- s-í-ò-? ------------------------------------- Háizi men de jiàqī shì shénme shíhòu?
Saetên muayeneyê ya bijîşk kengî ye? 医- ---时候--诊 ? 医- 什- 时- 出- ? 医- 什- 时- 出- ? ------------- 医生 什么 时候 出诊 ? 0
Y---ē-- -hén-----í--u c--z-ě-? Y------ s----- s----- c------- Y-s-ē-g s-é-m- s-í-ò- c-ū-h-n- ------------------------------ Yīshēng shénme shíhòu chūzhěn?
Saetên vekirîna mezeyê kengî ne? 博--------开放 ? 博-- 什--- 开- ? 博-馆 什-时- 开- ? ------------- 博物馆 什么时间 开放 ? 0
Bówù-uǎ- shénme--h--i-- -āif-n-? B------- s----- s------ k------- B-w-g-ǎ- s-é-m- s-í-i-n k-i-à-g- -------------------------------- Bówùguǎn shénme shíjiān kāifàng?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -