Мына биздин үй. |
ገዛና-----ኢ-።
ገ-- ኣ-- ኢ--
ገ-ና ኣ-ዚ ኢ-።
-----------
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
0
g--a-- abizī--y-።
g----- a---- ī---
g-z-n- a-i-ī ī-u-
-----------------
gezana abizī īyu።
|
Мына биздин үй.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
gezana abizī īyu።
|
Үстү жагында чатыр. |
ኣ--ላ------ ኣሎ።
ኣ- ላ-- ና-- ኣ--
ኣ- ላ-ሊ ና-ሲ ኣ-።
--------------
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
0
ab- la---- n-ḥis----o።
a-- l----- n------ a---
a-i l-‘-l- n-h-i-ī a-o-
-----------------------
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
Үстү жагында чатыр.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
abi la‘ilī naḥisī alo።
|
Ылдыйда жер төлө. |
ኣብ---ቲ ትሕ---ት-ኣንደ-) -ሎ።
ኣ- ታ-- ት----------- ኣ--
ኣ- ታ-ቲ ት-ቲ-ቤ-(-ን-ር- ኣ-።
-----------------------
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
0
a-i ta---tī-ti---t--b---(-nide-i)-a--።
a-- t------ t-------------------- a---
a-i t-h-i-ī t-h-i-ī-b-t-(-n-d-r-) a-o-
--------------------------------------
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
Ылдыйда жер төлө.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
abi taḥitī tiḥitī-bēti(anideri) alo።
|
Үйдүн артында бакча бар. |
ኣ- --- -ዛ -------።
ኣ- ድ-- ገ- ጀ--- ኣ--
ኣ- ድ-ሪ ገ- ጀ-ዲ- ኣ-።
------------------
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
0
a-- d-h-irī---za j-rid-ni-a-o።
a-- d------ g--- j------- a---
a-i d-h-i-ī g-z- j-r-d-n- a-o-
------------------------------
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
Үйдүн артында бакча бар.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
abi diḥirī geza jeridīni alo።
|
Үйдүн алдында көчө жок. |
ኣ---ድሚ ገ- ጽርግ- ኣሎ።
ኣ- ቅ-- ገ- ጽ--- ኣ--
ኣ- ቅ-ሚ ገ- ጽ-ግ- ኣ-።
------------------
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
0
abi-k’i-imī --za-t-----g-y- alo።
a-- k------ g--- t--------- a---
a-i k-i-i-ī g-z- t-’-r-g-y- a-o-
--------------------------------
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
Үйдүн алдында көчө жок.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
abi k’idimī geza ts’irigiya alo።
|
Үйдүн жанында дарактар бар. |
ኣብ -- -ዛ -እዋም----።
ኣ- ጐ- ገ- ኣ--- ኣ---
ኣ- ጐ- ገ- ኣ-ዋ- ኣ-ው-
------------------
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
0
a-i-g-nī geza ----am- -lewi።
a-- g--- g--- a------ a-----
a-i g-n- g-z- a-i-a-i a-e-i-
----------------------------
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
Үйдүн жанында дарактар бар.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
abi gonī geza a’iwami alewi።
|
Мына менин батирим. |
ና-ይ-መ--ጢ---ዚ-ኢ-።
ና-- መ--- ኣ-- ኢ--
ና-ይ መ-መ- ኣ-ዚ ኢ-።
----------------
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
0
n-t------k--em-t’ī a---- ī--።
n----- m---------- a---- ī---
n-t-y- m-k-’-m-t-ī a-i-ī ī-u-
-----------------------------
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
Мына менин батирим.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
nateyi meḵ’emet’ī abizī īyu።
|
Бул жерде ашкана жана ванна бар. |
ኣብዚ -ሽነን መሕጸብ- --።
ኣ-- ክ--- መ---- ኣ--
ኣ-ዚ ክ-ነ- መ-ጸ-ን ኣ-።
------------------
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
0
abi-- k--h-nen--m-ḥ---’--in- a-o።
a---- k-------- m------------ a---
a-i-ī k-s-i-e-i m-h-i-s-e-i-i a-o-
----------------------------------
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
Бул жерде ашкана жана ванна бар.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
abizī kishineni meḥits’ebini alo።
|
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. |
ኣ------ -ደቀስን -ፍ- መ--ርን ኣለ-።
ኣ-- ክ-- መ---- ክ-- መ---- ኣ---
ኣ-ኡ ክ-ሊ መ-ቀ-ን ክ-ሊ መ-ደ-ን ኣ-ው-
----------------------------
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
0
a--’- k-fi-- me----es-ni --f-lī-m-h-id---ni-al--i።
a---- k----- m---------- k----- m---------- a-----
a-i-u k-f-l- m-d-k-e-i-i k-f-l- m-h-i-e-i-i a-e-i-
--------------------------------------------------
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
abi’u kifilī medek’esini kifilī meḥiderini alewi።
|
Алдыңкы эшик жабык. |
ና- ገዛ-ማዕ----- -ዩ።
ና- ገ- ማ-- ዕ-- እ--
ና- ገ- ማ-ጾ ዕ-ው እ-።
-----------------
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
0
nayi-g--a-ma--t--o-‘--s-u-- ---።
n--- g--- m------- ‘------- i---
n-y- g-z- m-‘-t-’- ‘-t-’-w- i-u-
--------------------------------
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
Алдыңкы эшик жабык.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
nayi geza ma‘its’o ‘its’uwi iyu።
|
Бирок терезелери ачык. |
ግ--እ-- መሳ-ቲ -ፉ-- ---።
ግ- እ-- መ--- ክ--- እ---
ግ- እ-ም መ-ኹ- ክ-ታ- እ-ም-
---------------------
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
0
g-n--i-o-i---saẖu-ī----u--t--i--m-።
g--- i---- m-------- k------- i-----
g-n- i-o-i m-s-h-u-ī k-f-t-t- i-o-i-
------------------------------------
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
Бирок терезелери ачык.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
gini itomi mesaẖutī kifutati iyomi።
|
Бүгүн күн ысык. |
ሎ----ር---።
ሎ- ሃ-- ኣ--
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo-- -aru-i----።
l--- h----- a---
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
Бүгүн күн ысык.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. |
ን-ና -ብ ክፍ- -ሕ-ሪ---ይድ ኣ---።
ን-- ና- ክ-- መ--- ን--- ኣ-- ።
ን-ና ና- ክ-ሊ መ-ደ- ን-ይ- ኣ-ና ።
--------------------------
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
0
n--̣--- n-bi--i---- meh----r----h-----i-a--na-።
n------ n--- k----- m-------- n-------- a---- ።
n-h-i-a n-b- k-f-l- m-h-i-e-ī n-h-e-i-i a-o-a ።
-----------------------------------------------
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
niḥina nabi kifilī meḥiderī niẖeyidi alona ።
|
Тигинде диван жана кресло бар. |
ኣብኡ-ሶ-- መ--ር- ---።
ኣ-- ሶ-- መ---- ኣ---
ኣ-ኡ ሶ-ን መ-በ-ን ኣ-ው-
------------------
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
0
ab--- -o-ani m------i-i al-w-።
a---- s----- m--------- a-----
a-i-u s-f-n- m-n-b-r-n- a-e-i-
------------------------------
abi’u sofani meniberini alewi።
|
Тигинде диван жана кресло бар.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
abi’u sofani meniberini alewi።
|
Отурунуз! |
ኮፍ -ሉ!
ኮ- በ--
ኮ- በ-!
------
ኮፍ በሉ!
0
k----be--!
k--- b----
k-f- b-l-!
----------
kofi belu!
|
Отурунуз!
ኮፍ በሉ!
kofi belu!
|
Тигил жерде менин компьютерим турат. |
ኣ-- ------ ኣሎ።
ኣ-- ኮ----- ኣ--
ኣ-ኡ ኮ-ፒ-ረ- ኣ-።
--------------
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
0
abi’- k-mi-īt-r-y- alo።
a---- k----------- a---
a-i-u k-m-p-t-r-y- a-o-
-----------------------
abi’u komipītereyi alo።
|
Тигил жерде менин компьютерим турат.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
abi’u komipītereyi alo።
|
Тигил жерде менин стереофонум турат. |
ኣብ----ይ----ኦ-ሙዚ--ማሺ- ኣሎ።
ኣ-- ና-- ስ----------- ኣ--
ኣ-ኡ ና-ይ ስ-ረ---ዚ---ሺ- ኣ-።
------------------------
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
0
a-i-u-n----i-si-er-----uzī------sh--i -l-።
a---- n----- s----------------------- a---
a-i-u n-t-y- s-t-r-’---u-ī-’---a-h-n- a-o-
------------------------------------------
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
Тигил жерде менин стереофонум турат.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
abi’u nateyi sitere’o-muzīk’a-mashīni alo።
|
Телевизор таптакыр жаңы. |
እቲ-ተለ-ዦን ኣ---ሓ-- -ዩ።
እ- ተ---- ኣ-- ሓ-- እ--
እ- ተ-ቪ-ን ኣ-ዩ ሓ-ሽ እ-።
--------------------
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
0
it- te---īzho-i -zi-u-ḥadishi iyu።
i-- t---------- a---- h------- i---
i-ī t-l-v-z-o-i a-i-u h-a-i-h- i-u-
-----------------------------------
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|
Телевизор таптакыр жаңы.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
itī televīzhoni aziyu ḥadishi iyu።
|