Сиз тамеки тартасызбы? |
هل-ت----
-- ت-----
-ل ت-خ-؟-
----------
هل تدخن؟
0
hl-tdkh-?
h- t-----
h- t-k-n-
---------
hl tdkhn?
|
Сиз тамеки тартасызбы?
هل تدخن؟
hl tdkhn?
|
Мурун ооба. |
كنت --ب--- -دخن-
--- س----- أ-----
-ن- س-ب-ا- أ-خ-.-
------------------
كنت سابقاً أدخن.
0
ku-- sa-qa-n---d-----.
k--- s------ '--------
k-n- s-b-a-n '-d-k-n-.
----------------------
kunt sabqaan 'adakhna.
|
Мурун ооба.
كنت سابقاً أدخن.
kunt sabqaan 'adakhna.
|
Бирок азыр тамеки чекпейм. |
-ك----ان، تخ-ي- --ه.
--- ا---- ت---- ع----
-ك- ا-ا-، ت-ل-ت ع-ه-
----------------------
لكن الان، تخليت عنه.
0
lk-n---aa---t--hl-- -anh-.
l--- a----- t------ e-----
l-u- a-a-n- t-k-l-t e-n-a-
--------------------------
lkun alaan, takhlit eanha.
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
لكن الان، تخليت عنه.
lkun alaan, takhlit eanha.
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
--زع---إ---خنت؟
------ إ- د-----
-ي-ع-ك إ- د-ن-؟-
-----------------
أيزعجك إن دخنت؟
0
a--z-ejuk----- dak---t?
a-------- '--- d-------
a-a-a-j-k '-i- d-k-n-t-
-----------------------
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
أيزعجك إن دخنت؟
ayazaejuk 'iin dakhnat?
|
Жок, такыр каршы эмесмин. |
ل---عل--ا-إ-----
--- ع-- ا--------
-ا- ع-ى ا-إ-ل-ق-
------------------
لا، على الإطلاق.
0
l-a,-e-l---a-'i---aq.
l--- e---- a---------
l-a- e-l-a a-'-i-l-q-
---------------------
laa, ealaa al'iitlaq.
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
لا، على الإطلاق.
laa, ealaa al'iitlaq.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт. |
--- ل--ي--ج--.
--- ل- ي-------
-ذ- ل- ي-ع-ن-.-
----------------
هذا لا يزعجني.
0
h-ha la y-z---jni.
h--- l- y---------
h-h- l- y-z-e-j-i-
------------------
hdha la yuzaeajni.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
هذا لا يزعجني.
hdha la yuzaeajni.
|
Сиз бир нерсе ичесизби? |
- ت----ش---ا؟
- ت--- ش------
- ت-ر- ش-ئ-ا-
---------------
أ تشرب شيئًا؟
0
a -----ub--hyy--a?
a t------ s-------
a t-s-r-b s-y-a-a-
------------------
a tashrub shyyana?
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
أ تشرب شيئًا؟
a tashrub shyyana?
|
Коньяк? |
ق--ا---ن --كو--ا-؟
----- م- ا---------
-د-ا- م- ا-ك-ن-ا-؟-
--------------------
قدحاً من الكونياك؟
0
qdhaa- min--l-u----?
q----- m-- a--------
q-h-a- m-n a-k-n-a-?
--------------------
qdhaan min alkuniak?
|
Коньяк?
قدحاً من الكونياك؟
qdhaan min alkuniak?
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
-ا، أف-ل-----ً -- الجعة.
--- أ--- ك---- م- ا------
-ا- أ-ض- ك-س-ً م- ا-ج-ة-
--------------------------
لا، أفضل كأساً من الجعة.
0
l-a------al--a--a- m-n aljie--a.
l--- '----- k----- m-- a--------
l-a- '-f-a- k-s-a- m-n a-j-e-t-.
--------------------------------
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
لا، أفضل كأساً من الجعة.
laa, 'afdal kasaan min aljieata.
|
Сиз көп саякаттайсызбы? |
--س-فر -ثير--؟
------ ك-------
-ت-ا-ر ك-ي-ً-؟-
----------------
أتسافر كثيرًا؟
0
ata-a--- kth-r-n-?
a------- k--------
a-a-a-i- k-h-r-n-?
------------------
atasafir kthyrana?
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
أتسافر كثيرًا؟
atasafir kthyrana?
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
---،--غالب-ا -ا-تكو- ر-لا--ع--.
---- و------ م- ت--- ر---- ع----
-ع-، و-ا-ب-ا م- ت-و- ر-ل-ت ع-ل-
---------------------------------
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
0
ne--- w--al--n- ma--ak-n --h--t --ma--.
n---- w-------- m- t---- r----- e------
n-i-, w-h-l-a-a m- t-k-n r-h-a- e-m-l-.
---------------------------------------
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
نعم، وغالبًا ما تكون رحلات عمل.
neim, wghalbana ma takun rihlat eamala.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
--ك--ا-آ--ن-ضي ال----- -ن-.
---- ا--- ن--- ا------ ه----
-ل-ن ا-آ- ن-ض- ا-إ-ا-ة ه-ا-
-----------------------------
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
0
wlku--a----n-m-i --'iija--- hu--.
w---- a--- n---- a--------- h----
w-k-n a-a- n-m-i a-'-i-a-a- h-n-.
---------------------------------
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
ولكن الآن نمضي الإجازة هنا.
wlkun alan namdi al'iijazat huna.
|
Кандай ысык! |
م- ----ال---
-- ه-- ا-----
-ا ه-ا ا-ح-!-
--------------
ما هذا الحر!
0
m- h-h- -----!
m- h--- a-----
m- h-h- a-h-r-
--------------
ma hdha alhar!
|
Кандай ысык!
ما هذا الحر!
ma hdha alhar!
|
Ооба, бүгүн чынында ысык. |
ن-م، ب-ل----ال----ح-ر-جد-ا-
---- ب----- ا---- ح-- ج-----
-ع-، ب-ل-ع- ا-ي-م ح-ر ج-ً-.-
-----------------------------
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
0
n-----b--fe---l-a----ar jd-na.
n---- b----- a----- h-- j-----
n-i-, b-l-e- a-y-w- h-r j-a-a-
------------------------------
neim, balfel alyawm har jdana.
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
نعم، بالفعل اليوم حار جدًا.
neim, balfel alyawm har jdana.
|
Балконго чыгалы. |
لن--- إ---ال--ر-ة.
----- إ-- ا--------
-ن-ر- إ-ى ا-ش-ر-ة-
--------------------
لنخرج إلى الشُرفة.
0
l-ak--u----ila---lsh---.
l------- '----- a-------
l-a-h-u- '-i-a- a-s-u-f-
------------------------
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
Балконго чыгалы.
لنخرج إلى الشُرفة.
lnakhruj 'iilaa alshurf.
|
Эртең бул жерде кече болот. |
--ا- -تقا--ح--ة هنا.
---- س---- ح--- ه----
-د-ً س-ق-م ح-ل- ه-ا-
----------------------
غداً ستقام حفلة هنا.
0
g-d-a- -a-u-am-h--l-t-n----a.
g----- s------ h------- h----
g-d-a- s-t-q-m h-f-a-a- h-n-.
-----------------------------
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
Эртең бул жерде кече болот.
غداً ستقام حفلة هنا.
ghdaan satuqam haflatan huna.
|
Сиз да келесизби? |
-ل -ت--ي----ا-
-- س---- أ-----
-ل س-ا-ي أ-ض-؟-
----------------
هل ستاتي أيضا؟
0
h------t--'-y--?
h- s----- '-----
h- s-t-t- '-y-a-
----------------
hl satati 'ayda?
|
Сиз да келесизби?
هل ستاتي أيضا؟
hl satati 'ayda?
|
Ооба, биз да чакырылдык. |
-بع-ً،-فنح----عو--ن-
------ ف--- م--------
-ب-ا-، ف-ح- م-ع-ّ-ن-
----------------------
طبعاً، فنحن مدعوّون.
0
t-ea--, -nh---d-www-.
t------ f--- m-------
t-e-a-, f-h- m-e-w-n-
---------------------
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|
Ооба, биз да чакырылдык.
طبعاً، فنحن مدعوّون.
tbeaan, fnhn mdewwwn.
|