Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? |
სა---ს-ავ-ე--ე--ანუ--?
ს-- ი------- ე--------
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
sad-is-s-a---t-e-p-a----?
s-- i--------- e---------
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
|
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
|
Сиз португал тилин дагы билесизби? |
პო-ტ-გ-ლ-უ-იც ----?
პ------------ ი----
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p-o--'-ga-i--i---i---t?
p--------------- i-----
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
|
Сиз португал тилин дагы билесизби?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
|
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. |
დია-- დ--ც--- ---ლ--რსაც-ვფლობ.
დ---- დ- ც--- ი--------- ვ-----
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
d-a-h, d--tso--- ---al--rs--- ---o-.
d----- d- t----- i----------- v-----
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
|
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. |
მე -ფიქ--ბ- თქ--- --ლ--- --რ----ლ-პ--აკ--თ.
მ- ვ------- თ---- ძ----- კ----- ლ----------
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
me v--k-----t--en---ali-- --a-----lap-a----o--.
m- v------- t---- d------ k------ l------------
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
|
Бул тилдер абдан окшош. |
ეს--ნ--- --კ--ო- ჰგავს ერ-მ-ნეთს.
ე- ე---- ს------ ჰ---- ე---------
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e- -ne-i----'-aod hg-v- --tm--e--.
e- e---- s------- h---- e---------
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
Бул тилдер абдан окшош.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
|
Мен аларды жакшы түшүнөм. |
ი------ე -ა--ა- -ე-მი-.
ი---- მ- კ----- მ------
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
is--i-me----r------s-i-.
i---- m- k------ m------
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
|
Мен аларды жакшы түшүнөм.
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
|
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. |
მ-გ-ამ ლა-არა-- ---წე----ნელ--.
მ----- ლ------- დ- წ--- ძ------
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m---a- -----r---------s-era-d-ne--a.
m----- l--------- d- t----- d-------
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
|
Мен дагы көп ката кетирем. |
მე ----კი-ე--ბე-- შე-დ--ას-ვ-შ-ებ.
მ- ჯ-- კ---- ბ--- შ------- ვ------
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me-je--k'-dev be---s---s--m-s --s----.
m- j-- k----- b--- s--------- v-------
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
Мен дагы көп ката кетирем.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
|
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. |
თ--შეი-ლებ-- ყ------ის ----სწორე-.
თ- შ-------- ყ-------- შ----------
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
tu -h---z---------eltv-- sh----ts--ret.
t- s---------- q-------- s-------------
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
|
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. |
თ---ნ-ძ-ლ-ან --რგ--გ---თქ------ვთ.
თ---- ძ----- კ---- გ------- გ-----
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tk----d-alian-k--rgi-g-m---m- --kv-.
t---- d------ k----- g------- g-----
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
|
Сизде бир аз акцент бар. |
თქვ---ცო-- -ქ---ტი---ქ-თ.
თ---- ც--- ა------ გ-----
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tkve---sot'a-aktse-----g----.
t---- t----- a-------- g-----
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
Сизде бир аз акцент бар.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
|
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. |
ნათელი-- ს-დ-უ-იც--არ-.
ნ------- ს------- ხ----
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n-t---a,-----urit--khart.
n------- s-------- k-----
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
|
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
|
Сиздин эне тилиңиз кайсы? |
რომ-ლია-თქვ--- --ობლიურ- -ნ-?
რ------ თ----- მ-------- ე---
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
r-mel-a t-v--i -sh-b-i--i---a?
r------ t----- m--------- e---
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
|
Сиз тил курстарына барасызбы? |
ე-ის--უ-ს-ე დად-ხ-რ-?
ე--- კ----- დ--------
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
en---k'--sze -adik-a-t?
e--- k------ d---------
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
|
Сиз тил курстарына барасызбы?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
|
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? |
რო---- --ხელმძ----ელ--- --რ-ე-ლ-ბ-?
რ----- ს--------------- ს----------
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r----i-sa-he-md--hv-neloti -arg----b-?
r----- s------------------ s----------
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
|
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. |
ახლ- -რ მ-ხს--ს-რა ჰ---ა.
ა--- ა- მ------ რ- ჰ-----
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
a-h-a-ar ---------r- --v--.
a---- a- m------- r- h-----
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
|
Мен атын эстей албай жатам. |
ს-თა-რ---რ-მა-სენდ---.
ს------ ა- მ----------
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
sa---ri ar--akh---deba.
s------ a- m-----------
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
|
Мен атын эстей албай жатам.
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
|
Мен муну унутуп калдым. |
დ---ვ--ყდ-.
დ----------
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
da-a-i-s-qd-.
d------------
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
|
Мен муну унутуп калдым.
დამავიწყდა.
damavits'qda.
|