Сүйлөшмө

ky Learning foreign languages   »   ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [жыйырма үч]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

‫23 [تئیس]‬

taees

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

[ghair mulki zabanon ka seekhna]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча урдуча Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? ‫-پ--- -سپ-نش --اں--یکھی؟‬ ‫-- ن- ا----- ک--- س------ ‫-پ ن- ا-پ-ن- ک-ا- س-ک-ی-‬ -------------------------- ‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 0
a---ne-Spe-i---ka-an ---hi? a-- n- S------ k---- s----- a-p n- S-e-i-h k-h-n s-k-i- --------------------------- aap ne Spenish kahan sikhi?
Сиз португал тилин дагы билесизби? ‫ک-ا------ پرت--ز- بھی آ------‬ ‫--- آ- ک- پ------ ب-- آ-- ہ--- ‫-ی- آ- ک- پ-ت-ی-ی ب-ی آ-ی ہ-؟- ------------------------------- ‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 0
k-a--a---- -hi-aa-i -a-? k-- a-- k- b-- a--- h--- k-a a-p k- b-i a-t- h-i- ------------------------ kya aap ko bhi aati hai?
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. ‫-----ں---ی- ت-و-- ب---ا--------ی--و-ت- ہ-ں‬ ‫-- ہ--- م-- ت---- ب-- ا----- ب-- ب---- ہ--- ‫-ی ہ-ں- م-ں ت-و-ی ب-ت ا-ا-ی- ب-ی ب-ل-ا ہ-ں- -------------------------------------------- ‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 0
jee haa---mein--h-ri -o-at -ta--an---- bo-t-a -on j-- h---- m--- t---- b---- i------ b-- b----- h-- j-e h-a-, m-i- t-o-i b-h-t i-a-i-n b-i b-l-a- h-n ------------------------------------------------- jee haan, mein thori bohat italian bhi boltaa hon
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. ‫-ج-ے ---- ہ---پ-ب-ت-ا-ھ- بولتے -یں‬ ‫---- ل--- ہ- آ- ب-- ا--- ب---- ہ--- ‫-ج-ے ل-ت- ہ- آ- ب-ت ا-ھ- ب-ل-ے ہ-ں- ------------------------------------ ‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 0
m--h- lag-a--ai --- b--at ach-----tay ha-n m---- l---- h-- a-- b---- a--- b----- h--- m-j-e l-g-a h-i a-p b-h-t a-h- b-l-a- h-i- ------------------------------------------ mujhe lagta hai aap bohat achi boltay hain
Бул тилдер абдан окшош. ‫-ہ--با-ی- ایک-دو--- سے-م-ت- -ل-ی--ی-‬ ‫-- ز----- ا-- د---- س- م--- ج--- ہ--- ‫-ہ ز-ا-ی- ا-ک د-س-ے س- م-ت- ج-ت- ہ-ں- -------------------------------------- ‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 0
yeh zuba-ain-ai---osr----e mi-lti-jal-i--ain y-- z------- a-- d----- s- m----- j---- h--- y-h z-b-n-i- a-k d-s-a- s- m-l-t- j-l-i h-i- -------------------------------------------- yeh zubanain aik dosray se millti jalti hain
Мен аларды жакшы түшүнөм. ‫-یں--ن----اچ-ی-طرح-س-ج- -یت-----‬ ‫--- ا- ک- ا--- ط-- س--- ل--- ہ--- ‫-ی- ا- ک- ا-ھ- ط-ح س-ج- ل-ت- ہ-ں- ---------------------------------- ‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 0
mein-a-h--t----n----a-----------n m--- a--- t----- s----- l---- h-- m-i- a-h- t-r-a- s-m-j- l-i-a h-n --------------------------------- mein achi terhan samajh laita hon
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. ‫ل--ن-ب--ن- ----ل---ا-مشکل --‬ ‫---- ب---- ا-- ل---- م--- ہ-- ‫-ی-ن ب-ل-ا ا-ر ل-ھ-ا م-ک- ہ-‬ ------------------------------ ‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 0
le-in-b---- -ur -ik-n--m--hk---hai l---- b---- a-- l----- m------ h-- l-k-n b-l-a a-r l-k-n- m-s-k-l h-i ---------------------------------- lekin bolna aur likhna mushkil hai
Мен дагы көп ката кетирем. ‫م-- ابھ--ب---بہت------ں -ر---ہوں‬ ‫--- ا--- ب-- ب-- غ----- ک--- ہ--- ‫-ی- ا-ھ- ب-ی ب-ت غ-ط-ا- ک-ت- ہ-ں- ---------------------------------- ‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 0
mei- -------i--o-a- gh---t--an-ka-t--h-n m--- a--- b-- b---- g--------- k---- h-- m-i- a-h- b-i b-h-t g-a-a-i-a- k-r-a h-n ---------------------------------------- mein abhi bhi bohat ghalatiyan karta hon
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. ‫ہ--شہ م-----صح-ح---ت- --ئ-‬ ‫----- م--- ت---- ک--- ر---- ‫-م-ش- م-ر- ت-ح-ح ک-ت- ر-ئ-‬ ---------------------------- ‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 0
ha-e-----e-- --sheeh--a-te---h-ye h------ m--- t------ k---- r----- h-m-s-a m-r- t-s-e-h k-r-e r-h-y- --------------------------------- hamesha meri tasheeh karte rahiye
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. ‫آپ -- ت-فظ بہ---چھا ہ-‬ ‫-- ک- ت--- ب-- ا--- ہ-- ‫-پ ک- ت-ف- ب-ت ا-ھ- ہ-‬ ------------------------ ‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 0
aap ka ta-a-u- bo-at ac-a hai a-- k- t------ b---- a--- h-- a-p k- t-l-f-z b-h-t a-h- h-i ----------------------------- aap ka talafuz bohat acha hai
Сизде бир аз акцент бар. ‫-ھوڑا-ل----م-----ہ-‬ ‫----- ل--- م---- ہ-- ‫-ھ-ڑ- ل-ج- م-ت-ف ہ-‬ --------------------- ‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 0
t--r--le-----u---a----hai t---- l---- m-------- h-- t-o-a l-h-a m-k-t-l-f h-i ------------------------- thora lehja mukhtalif hai
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. ‫--م--ک- پ-- چل جا---ہ-- آ---ہ-- کے رہن---الے -ی-‬ ‫---- ک- پ-- چ- ج--- ہ-- آ- ک--- ک- ر--- و--- ہ--- ‫-د-ی ک- پ-ہ چ- ج-ت- ہ-، آ- ک-ا- ک- ر-ن- و-ل- ہ-ں- -------------------------------------------------- ‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 0
a-d-- -o -----cha--ja-a--------p --ha--k--------w--ay--ain a---- k- p--- c--- j--- h--- a-- k---- k- r---- w---- h--- a-d-i k- p-t- c-a- j-t- h-i- a-p k-h-n k- r-h-e w-l-y h-i- ---------------------------------------------------------- aadmi ko pata chal jata hai, aap kahan ke rehne walay hain
Сиздин эне тилиңиз кайсы? ‫آپ--- م--ر- زب-ن ----ہے-‬ ‫-- ک- م---- ز--- ک-- ہ--- ‫-پ ک- م-د-ی ز-ا- ک-ا ہ-؟- -------------------------- ‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 0
a-p-ki--a---- z---an ky---a-? a-- k- m----- z----- k-- h--- a-p k- m-a-r- z-b-a- k-a h-i- ----------------------------- aap ki maadri zabaan kya hai?
Сиз тил курстарына барасызбы? ‫ک-ا-----ی--و- -ور- -ر------ی--‬ ‫--- آ- ل----- ک--- ک- ر-- ہ---- ‫-ی- آ- ل-ن-و- ک-ر- ک- ر-ے ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 0
k---aap-l--g--ge c-urs- -ar -a-ay hai-? k-- a-- l------- c----- k-- r---- h---- k-a a-p l-n-u-g- c-u-s- k-r r-h-y h-i-? --------------------------------------- kya aap language course kar rahay hain?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? ‫کو-سی-کتاب--س---ال-کرتے-ہ-ں---‬ ‫----- ک--- ا------ ک--- ہ------ ‫-و-س- ک-ا- ا-ت-م-ل ک-ت- ہ-ں-آ-‬ -------------------------------- ‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 0
konsi------b ---emaal --r-e h-in? k---- k----- i------- k---- h---- k-n-i k-t-a- i-t-m-a- k-r-e h-i-? --------------------------------- konsi kitaab istemaal karte hain?
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. ‫مج----- و-ت ---وم--ہ-ں ،--س--- --ا-مط-- --‬ ‫---- ا- و-- م---- ن--- ، ا- ک- ک-- م--- ہ-- ‫-ج-ے ا- و-ت م-ل-م ن-ی- ، ا- ک- ک-ا م-ل- ہ-‬ -------------------------------------------- ‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 0
mujh--na-----loom, i- k--kya--a---b -ai m---- n--- m------ i- k- k-- m----- h-- m-j-e n-h- m-l-o-, i- k- k-a m-t-a- h-i --------------------------------------- mujhe nahi maloom, is ka kya matlab hai
Мен атын эстей албай жатам. ‫--ھے----ک---نو----ا- ن-ی- --ہا---‬ ‫---- ا- ک- ع---- ی-- ن--- آ--- ہ-- ‫-ج-ے ا- ک- ع-و-ن ی-د ن-ی- آ-ہ- ہ-‬ ----------------------------------- ‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 0
muj-e is--a-unwan---a- na-i-a--ha-hai m---- i- k- u---- y--- n--- a---- h-- m-j-e i- k- u-w-n y-a- n-h- a-a-a h-i ------------------------------------- mujhe is ka unwan yaad nahi araha hai
Мен муну унутуп калдым. ‫--ں -ھول--یا ہ-ں‬ ‫--- ب--- گ-- ہ--- ‫-ی- ب-و- گ-ا ہ-ں- ------------------ ‫میں بھول گیا ہوں‬ 0
m----bhool -----hon m--- b---- g--- h-- m-i- b-o-l g-y- h-n ------------------- mein bhool gaya hon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -