Сүйлөшмө

ky Appointment   »   ro Întâlnire

24 [жыйырма төрт]

Appointment

Appointment

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча румынча Ойноо Дагы
Автобуска кечигип калдыңбы? Ai p------ a--------? Ai pierdut autobuzul? 0
Мен сени жарым сааттан бери күттүм. Te--- a------- o j------- d- o--. Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Жаныңда уюлдук телефон жокпу? Nu a- t-------- m---- l- t---? Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Кийинки жолу так бол! Să f-- d--- v------- p-------! Să fii data viitoare punctual! 0
Кийинки жолу таксиге түш! Să i-- d--- v------- u- t---! Să iei data viitoare un taxi! 0
Кийинки жолу кол чатыр алып кел! Să i-- d--- v------- o u------ c- t---! Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Эртең мен бошмун. Mâ--- s--- l---- / ă. Mâine sunt liber / ă. 0
Эртең жолугалыбы? Ne î------- m----? Ne întâlnim mâine? 0
Өкүнүчтөмүн, бирок эртең мага туура келбейт. Îm- p--- r--- d-- m---- n- p-- e-. Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Ушул дем алыш күндөрүнө пландарың барбы? Ai p------ p----- w-------- a-----? Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
Же сенде мурунтан эле жолугушуу барбы? Sa- a- d--- o î--------? Sau ai deja o întâlnire? 0
Мен дем алыш күндөрү жолугууну сунуштайм. Îţ- p----- s- n- î------- î- w------. Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Пикник кылалыбы? Fa--- u- p-----? Facem un picnic? 0
Жээкке баралыбы? Me---- l- ş-----? Mergem la ştrand? 0
Тоого баралы? Me---- l- m----? Mergem la munte? 0
Мен сени кеңседен алып кетем. Te i-- d- l- b----. Te iau de la birou. 0
Мен сени үйдөн алып кетем. Te i-- d- a----. Te iau de acasă. 0
Мен сени аялдамадан алып кетем. Te i-- d-- s----- d- a------. Te iau din staţia de autobuz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -