Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
உ---க--அந--------ம்-த--ிகிற-ா?
உ----- அ--- க------ த---------
உ-க-க- அ-்- க-ப-ர-் த-ர-க-ற-ா-
------------------------------
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
0
uṉa-----n-a -ō-u-am----i-iṟ-tā?
u----- a--- k------ t----------
u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-?
-------------------------------
uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா?
uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
உனக்-ு அந-த -லை ---ிக--தா?
உ----- அ--- ம-- த---------
உ-க-க- அ-்- ம-ை த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
0
Uṉ--k- an-- ---------ikiṟ-tā?
U----- a--- m---- t----------
U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṉakku anta malai terikiṟatā?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா?
Uṉakku anta malai terikiṟatā?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
உன--கு அ-்த--ிர-மம- -ெ-ி--றதா?
உ----- அ--- க------ த---------
உ-க-க- அ-்- க-ர-ம-் த-ர-க-ற-ா-
------------------------------
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
0
Uṉa-k- a--- kirā--- te-ikiṟa-ā?
U----- a--- k------ t----------
U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-?
-------------------------------
Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா?
Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
உ--்-ு--ந்- -த--தெ-ிக----?
உ----- அ--- ந-- த---------
உ-க-க- அ-்- ந-ி த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
0
Uṉ-k-u --ta -at--t---ki-a-ā?
U----- a--- n--- t----------
U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-?
----------------------------
Uṉakku anta nati terikiṟatā?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா?
Uṉakku anta nati terikiṟatā?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
உ----ு --்த ப--ம் தெரி-ி---?
உ----- அ--- ப---- த---------
உ-க-க- அ-்- ப-ல-் த-ர-க-ற-ா-
----------------------------
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
0
U--kk- -n----ā-----er-ki-atā?
U----- a--- p---- t----------
U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-?
-----------------------------
Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா?
Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
உனக்---அந-த ஏரி தெ-ிகி---?
உ----- அ--- ஏ-- த---------
உ-க-க- அ-்- ஏ-ி த-ர-க-ற-ா-
--------------------------
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
0
U-------n---ēr---er-k-ṟatā?
U----- a--- ē-- t----------
U-a-k- a-t- ē-i t-r-k-ṟ-t-?
---------------------------
Uṉakku anta ēri terikiṟatā?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா?
Uṉakku anta ēri terikiṟatā?
|
Бул куш мага жагып жагат. |
எ-க்க----்த-பறவ- -ி-ி--த-ருக-க-றத-.
எ----- அ--- ப--- ப-----------------
எ-க-க- அ-்- ப-வ- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-----------------------------------
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉ-k-u an-a p----ai-pi-----ruk-iṟatu.
E----- a--- p------ p----------------
E-a-k- a-t- p-ṟ-v-i p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------------------
Eṉakku anta paṟavai piṭittirukkiṟatu.
|
Бул куш мага жагып жагат.
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta paṟavai piṭittirukkiṟatu.
|
Мага бул дарак жагып жатат. |
எ--்-ு-------ர-் -ி----திர---கிறது.
எ----- அ--- ம--- ப-----------------
எ-க-க- அ-்- ம-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-----------------------------------
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉakku-a-t- -ara--piṭi-tir-kki--t-.
E----- a--- m---- p----------------
E-a-k- a-t- m-r-m p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Eṉakku anta maram piṭittirukkiṟatu.
|
Мага бул дарак жагып жатат.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta maram piṭittirukkiṟatu.
|
Мага бул таш жагып жатат. |
எ-------ந்- ----ப-ட-த்--ரு--கி---.
எ----- இ--- க-- ப-----------------
எ-க-க- இ-்- க-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
----------------------------------
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉ-kku i-----al -i-ittiruk--ṟ-tu.
E----- i--- k-- p----------------
E-a-k- i-t- k-l p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
---------------------------------
Eṉakku inta kal piṭittirukkiṟatu.
|
Мага бул таш жагып жатат.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku inta kal piṭittirukkiṟatu.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
எ-க--ு ------ூ-்-ா--ிடித்-ி-ு-்க-றத-.
எ----- அ--- ப----- ப-----------------
எ-க-க- அ-்- ப-ங-க- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
-------------------------------------
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉakk--a-ta-pū--------ttir--k-ṟat-.
E----- a--- p---- p----------------
E-a-k- a-t- p-ṅ-ā p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------------
Eṉakku anta pūṅkā piṭittirukkiṟatu.
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta pūṅkā piṭittirukkiṟatu.
|
Бул бакча мага жагып жагат. |
எனக்-- -ந-த ----ட-்----ி-்திரு--கிறத-.
எ----- அ--- த------ ப-----------------
எ-க-க- அ-்- த-ட-ட-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
--------------------------------------
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
0
Eṉ---- ---a---ṭ--m---ṭi--i-ukk-ṟatu.
E----- a--- t----- p----------------
E-a-k- a-t- t-ṭ-a- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------------
Eṉakku anta tōṭṭam piṭittirukkiṟatu.
|
Бул бакча мага жагып жагат.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku anta tōṭṭam piṭittirukkiṟatu.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
எ-க்க- -ந்- -ூ-ப-ட-த---ருக்---து.
எ----- இ--- ப- ப-----------------
எ-க-க- இ-்- ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------------
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
0
E----u -nt---- --ṭ--tir-k---at-.
E----- i--- p- p----------------
E-a-k- i-t- p- p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
--------------------------------
Eṉakku inta pū piṭittirukkiṟatu.
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakku inta pū piṭittirukkiṟatu.
|
Менин оюмча, бул кооз. |
எ---கு ----அ-காக----ெர-கி-து
எ----- அ-- அ------ த--------
எ-க-க- அ-ு அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு
----------------------------
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
0
E----u-at- a-akā--- -er-k--atu
E----- a-- a------- t---------
E-a-k- a-u a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-
------------------------------
Eṉakku atu aḻakākat terikiṟatu
|
Менин оюмча, бул кооз.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது
Eṉakku atu aḻakākat terikiṟatu
|
Мен муну кызык деп эсептейм. |
எனக்-ு------்வ-ர----ாகத- --------ு
எ----- அ-- ஸ------------ த--------
எ-க-க- அ-ு ஸ-வ-ர-்-ம-க-் த-ர-க-ற-ு
----------------------------------
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
0
eṉ-kk----u-s-ā---yamāk---t---k----u
e----- a-- s------------ t---------
e-a-k- a-u s-ā-a-y-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
-----------------------------------
eṉakku atu svārasyamākat terikiṟatu
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu svārasyamākat terikiṟatu
|
Менин оюмча, бул сонун. |
என-்-ு அ---ம--வு------ாகத் த--ி---து
எ----- அ-- ம------ அ------ த--------
எ-க-க- அ-ு ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு
------------------------------------
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
0
e-ak-u --u-m-ka--m-a--kā-a---e---i-atu
e----- a-- m------ a------- t---------
e-a-k- a-u m-k-v-m a-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-
--------------------------------------
eṉakku atu mikavum aḻakākat terikiṟatu
|
Менин оюмча, бул сонун.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu mikavum aḻakākat terikiṟatu
|
Менин оюмча, бул чиркин. |
என---ு அ-ு அ-லட்சண--கத- தெர-க---ு
எ----- அ-- அ----------- த--------
எ-க-க- அ-ு அ-ல-்-ண-ா-த- த-ர-க-ற-ு
---------------------------------
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
0
e-a----a-- avala---ṇ-m-k-t-t-----ṟ--u
e----- a-- a-------------- t---------
e-a-k- a-u a-a-a-c-ṇ-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
-------------------------------------
eṉakku atu avalaṭcaṇamākat terikiṟatu
|
Менин оюмча, бул чиркин.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது
eṉakku atu avalaṭcaṇamākat terikiṟatu
|
Менин оюмча, бул кызыксыз. |
எ--்-ு அ-----ி-்ப- -ற்-டுத-த---ாக-்-த-----ற--.
எ----- அ-- ச------ ஏ--------------- த---------
எ-க-க- அ-ு ச-ி-்-ு ஏ-்-ட-த-த-வ-ா-த- த-ர-க-ற-ு-
----------------------------------------------
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
0
e--k-u-a-u-cal-pp--ē---ṭ-t--v-t---t--er--iṟ-tu.
e----- a-- c------ ē--------------- t----------
e-a-k- a-u c-l-p-u ē-p-ṭ-t-u-a-ā-a- t-r-k-ṟ-t-.
-----------------------------------------------
eṉakku atu calippu ēṟpaṭuttuvatākat terikiṟatu.
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது.
eṉakku atu calippu ēṟpaṭuttuvatākat terikiṟatu.
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
எ--்க- அத- க-டூரம---- --ரி-ிற-ு
எ----- அ-- க--------- த--------
எ-க-க- அ-ு க-ட-ர-ா-த- த-ர-க-ற-ு
-------------------------------
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
0
E-akk- a----oṭū-amākat--eri-----u
E----- a-- k---------- t---------
E-a-k- a-u k-ṭ-r-m-k-t t-r-k-ṟ-t-
---------------------------------
Eṉakku atu koṭūramākat terikiṟatu
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது
Eṉakku atu koṭūramākat terikiṟatu
|