Сүйлөшмө

ky In nature   »   th ธรรมชาติ

26 [жыйырма алты]

In nature

In nature

26 [ยี่สิบหก]

yêe-sìp-hòk

ธรรมชาติ

[tam-má-chât]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тайча Ойноо Дагы
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? ค---ห็นห--อ-ต---ั้น--- --ั--/---? ค--------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ห-น-อ-อ-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? 0
ko-n-------a----a-y--hr---------m--i----́----́ k--------------------------------------------- k-o---e-n-h-̌---a-y-d-r-n---a-n-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-hěn-hǎw-kawy-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? คุ----นภ-เ-า-ร-น-้นไหม คร---- คะ? ค--------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ห-น-ู-ข-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? 0
k----h-̌----o--a---dhro-g-n-́---a-i----́--ká k-------------------------------------------- k-o---e-n-p-o-k-̌---h-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-hěn-poo-kǎo-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? ค---ห็นห-ู่-้า---งนั----ม-คร-บ---ค-? ค------------------------ ค--- / ค-- ค-ณ-ห-น-ม-่-้-น-ร-น-้-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? 0
k-on-he-n--òo----n-dh-on--n--n-m--i-k-a-p-ká k--------------------------------------------- k-o---e-n-m-̀---a-n-d-r-n---a-n-m-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- koon-hěn-mòo-bân-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? ค-ณเห-น-ม่น้-ต-ง--้นไ-----------ะ? ค---------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ห-น-ม-น-ำ-ร-น-้-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------- คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? 0
k-o---e--------a-------ng--á-----i--ra---ká k-------------------------------------------- k-o---e-n-m-̂-n-́---h-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-hěn-mæ̂-nám-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? ค-ณเ-็นสะพ-นต---ั้-ไห--ค--บ / คะ? ค--------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ห-น-ะ-า-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? 0
k--n--e-n--à--a--d---n--n-́n-m----kr--p-k-́ k------------------------------------------- k-o---e-n-s-̀-p-n-d-r-n---a-n-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------- koon-hěn-sà-pan-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? ค-ณเ-็น------บ-ร-นั้-ไห- ครับ ----? ค----------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ห-น-ะ-ล-า-ต-ง-ั-น-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? 0
k-on--ě---á--a---à-------g--á----̌---r--p-ká k------------------------------------------------ k-o---e-n-t-́-l-y-s-̀---h-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------- koon-hěn-tá-lay-sàp-dhrong-nán-mǎi-kráp-ká
Бул куш мага жагып жагат. ผม-/ ดิ-ัน ช-บ-กต-วน-้น ผ- / ด---- ช----------- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-ก-ั-น-้- ----------------------- ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น 0
po-m-d----ha-n-c-âwp---́k-dh-a---́n p----------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-p-n-́---h-a-n-́- ------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-châwp-nók-dhua-nán
Мага бул дарак жагып жатат. ผ- - ---ั- -อบ--น-ม--้--ั-น ผ- / ด---- ช--------------- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-้-ไ-้-้-น-้- --------------------------- ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น 0
po-m-dì---a-n--------d-o-n-m-́---h-̂--na-n p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-̂-p-d-o-n-m-́---h-̂---a-n ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-dhôn-mái-dhôn-nán
Мага бул таш жагып жатат. ผ- -----ั- -อ-ก้อ--ินก้อ-น-้ ผ- / ด---- ช---------------- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-้-น-ิ-ก-อ-น-้ ---------------------------- ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ 0
po-m-di--------ch--------wn-hi-n--âwn-ne-e p------------------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-̂-p-g-̂-n-h-̌---a-w---e-e ------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-gâwn-hǐn-gâwn-née
Бул жердеги парк мага жагып жатат. ผ-----ิ-ั--ช-บส--สา-ารณะ---งน--น ผ- / ด---- ช-------------------- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-ว-ส-ธ-ร-ะ-ห-ง-ั-น -------------------------------- ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น 0
pǒ---ì---ǎ--ch------u--n---̌--a--na--h-̀ng--a-n p------------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-p-s-̌-n-s-̌-t-n-n-́-h-̀-g-n-́- -------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-sǔan-sǎ-tan-ná-hæ̀ng-nán
Бул бакча мага жагып жагат. ผม-- -ิฉัน-ช-บ-ว-น-้น ผ- / ด---- ช--------- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-ว-น-้- --------------------- ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น 0
pǒm-----ch-̌--c-âw------n----n p------------------------------- p-̌---i---h-̌---h-̂-p-s-̌-n-n-́- -------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-sǔan-nán
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. ผม - ด--ัน ชอบ-อ-ไ-้น-้ ผ- / ด---- ช----------- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-อ-ไ-้-ี- ----------------------- ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ 0
pǒ---ì---ǎn-c-a--p-d-̀-k-mái-n-́e p------------------------------------ p-̌---i---h-̌---h-̂-p-d-̀-k-m-́---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-châwp-dàwk-mái-née
Менин оюмча, бул кооз. ผม - ดิฉั----านั่น-ั---ย ผ- / ด---- ว------------ ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-ส-ย ------------------------ ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย 0
p----di--------w---na-n-man--u-ay p-------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-s-̌-y --------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-sǔay
Мен муну кызык деп эсептейм. ผ- / ด--ัน ว่-นั----นน่าสนใจ ผ- / ด---- ว---------------- ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-น-า-น-จ ---------------------------- ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ 0
po-m-di---h----w---------an---̂-s--n--ai p--------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-̂-s-̌---a- ---------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-sǒn-jai
Менин оюмча, бул сонун. ผ- - -ิฉั- -่-น-่-มั--ด-าม ผ- / ด---- ว-------------- ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-ง-ง-ม -------------------------- ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม 0
p-̌---ì--hǎ--w-̂--â--m----go-t-ng-m p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-o-t-n-a- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-ngót-ngam
Менин оюмча, бул чиркин. ผ- / --ฉ-น ว่า--่-มั-น่-----ยด ผ- / ด---- ว------------------ ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-น-า-ก-ี-ด ------------------------------ ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด 0
pǒm-d-̀----̌--wa-------m---na-------t p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-̂-g-i-a- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-glìat
Менин оюмча, бул кызыксыз. ผม-- -ิ-ัน --า-ั่นมั---า-บื-อ ผ- / ด---- ว----------------- ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-น-า-บ-่- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ 0
p----d-̀-c---------nâ---an-nâ-----a p------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-n-̂-b-̀-a ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-nâ-bèua
Менин оюмча, бул коркунучтуу. ผ--/--ิฉ-น ว่านั่---นแย่ ผ- / ด---- ว------------ ผ- / ด-ฉ-น ว-า-ั-น-ั-แ-่ ------------------------ ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ 0
po----ì-c---n-w-̂--a----an---̂ p------------------------------ p-̌---i---h-̌---a---a-n-m-n-y-̂ ------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wâ-nân-man-yæ̂

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -