Сүйлөшмө

ky In the hotel – Arrival   »   af In die hotel – aankoms

27 [жыйырма жети]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [sewe en twintig]

In die hotel – aankoms

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Het u-vir--y-’---a-er? H-- u v-- m- ’- k----- H-t u v-r m- ’- k-m-r- ---------------------- Het u vir my ’n kamer? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. E--h-t--n ---e- b--preek. E- h-- ’- k---- b-------- E- h-t ’- k-m-r b-s-r-e-. ------------------------- Ek het ’n kamer bespreek. 0
Менин атым Мюллер. My n-a--is-M-l--r. M- n--- i- M------ M- n-a- i- M-l-e-. ------------------ My naam is Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. E- -----’n-en-e----er. E- s--- ’- e---------- E- s-e- ’- e-k-l-a-e-. ---------------------- Ek soek ’n enkelkamer. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Ek so-- ’---u-b--k-mer. E- s--- ’- d----------- E- s-e- ’- d-b-e-k-m-r- ----------------------- Ek soek ’n dubbelkamer. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? Ho---el---s -i- ka--r --r -ag? H------ k-- d-- k---- p-- n--- H-e-e-l k-s d-e k-m-r p-r n-g- ------------------------------ Hoeveel kos die kamer per nag? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. E----l-graag ’n ------m-t-’- --d hê. E- w-- g---- ’- k---- m-- ’- b-- h-- E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- b-d h-. ------------------------------------ Ek wil graag ’n kamer met ’n bad hê. 0
Мага душу бар бөлмө керек. Ek -il-----g ’- -am---m-- ’----ort hê. E- w-- g---- ’- k---- m-- ’- s---- h-- E- w-l g-a-g ’- k-m-r m-t ’- s-o-t h-. -------------------------------------- Ek wil graag ’n kamer met ’n stort hê. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? Ka--ek-di- --m-r-be--g-i-? K-- e- d-- k---- b-------- K-n e- d-e k-m-r b-s-g-i-? -------------------------- Kan ek die kamer besigtig? 0
Бул жерде гараж барбы? I- ------n -oto-hui- hi-r? I- d--- ’- m-------- h---- I- d-a- ’- m-t-r-u-s h-e-? -------------------------- Is daar ’n motorhuis hier? 0
Бул жерде сейф барбы? Is --a- ’n----i----e-? I- d--- ’- k---- h---- I- d-a- ’- k-u-s h-e-? ---------------------- Is daar ’n kluis hier? 0
Бул жерде факс барбы? Is --a--’--f-----ie-? I- d--- ’- f--- h---- I- d-a- ’- f-k- h-e-? --------------------- Is daar ’n faks hier? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. G-e----- ne-- -ie-ka---. G---- e- n--- d-- k----- G-e-, e- n-e- d-e k-m-r- ------------------------ Goed, ek neem die kamer. 0
Ачкычтар бул жерде. Hi-- is---e s-eut-l-. H--- i- d-- s-------- H-e- i- d-e s-e-t-l-. --------------------- Hier is die sleutels. 0
Мына менин жүгүм. Hier -s my---g--ie. H--- i- m- b------- H-e- i- m- b-g-s-e- ------------------- Hier is my bagasie. 0
Эртең мененки тамак канчада? Ho- laat i- --tb-t? H-- l--- i- o------ H-e l-a- i- o-t-y-? ------------------- Hoe laat is ontbyt? 0
Түшкү тамак канчада? Hoe-------- m----get-? H-- l--- i- m--------- H-e l-a- i- m-d-a-e-e- ---------------------- Hoe laat is middagete? 0
Кечки тамак канчада? Hoe -aa- ---aa-det-? H-- l--- i- a------- H-e l-a- i- a-n-e-e- -------------------- Hoe laat is aandete? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -