Сүйлөшмө

ky In the hotel – Arrival   »   bg В хотела – Пристигане

27 [жыйырма жети]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [двайсет и седем]

27 [dvayset i sedem]

В хотела – Пристигане

[V khotela – Pristigane]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? Имате л---в--о----с---? И---- л- с------- с---- И-а-е л- с-о-о-н- с-а-? ----------------------- Имате ли свободна стая? 0
Im-----i sv-bo-na--ta--? I---- l- s------- s----- I-a-e l- s-o-o-n- s-a-a- ------------------------ Imate li svobodna staya?
Мен бөлмө ээлеп койдум. Аз-з-------с-а-. А- з------ с---- А- з-п-з-х с-а-. ---------------- Аз запазих стая. 0
Az -apaz--h--t--a. A- z------- s----- A- z-p-z-k- s-a-a- ------------------ Az zapazikh staya.
Менин атым Мюллер. И---о -- е----ер. И---- м- е М----- И-е-о м- е М-л-р- ----------------- Името ми е Мюлер. 0
I-e----- -----u--r. I---- m- y- M------ I-e-o m- y- M-u-e-. ------------------- Imeto mi ye Myuler.
Мага бир бөлмө керек. Т--б-а-ми-е--н-чн- --а-. Т----- м- е------- с---- Т-я-в- м- е-и-и-н- с-а-. ------------------------ Трябва ми единична стая. 0
T-yabva -- yedi-i-h-a --ay-. T------ m- y--------- s----- T-y-b-a m- y-d-n-c-n- s-a-a- ---------------------------- Tryabva mi yedinichna staya.
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Т----а--и -во-на-ст-я. Т----- м- д----- с---- Т-я-в- м- д-о-н- с-а-. ---------------------- Трябва ми двойна стая. 0
Trya-v- mi -v-y-a s-ay-. T------ m- d----- s----- T-y-b-a m- d-o-n- s-a-a- ------------------------ Tryabva mi dvoyna staya.
Бир түнгө бөлмө канча турат? Ко-к- --ру-- -таят--за---н--нощ? К---- с----- с----- з- е--- н--- К-л-о с-р-в- с-а-т- з- е-н- н-щ- -------------------------------- Колко струва стаята за една нощ? 0
Kol-- s-r--a ----a----a---d-a--o---h? K---- s----- s------ z- y---- n------ K-l-o s-r-v- s-a-a-a z- y-d-a n-s-c-? ------------------------------------- Kolko struva stayata za yedna noshch?
Мага ваннасы бар бөлмө керек. Б-х ----л /-----л- с----с--аня. Б-- ж---- / ж----- с--- с б---- Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с б-н-. ------------------------------- Бих желал / желала стая с баня. 0
B--- zh--al-/-zhela-- -tay- - b--ya. B--- z----- / z------ s---- s b----- B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s b-n-a- ------------------------------------ Bikh zhelal / zhelala staya s banya.
Мага душу бар бөлмө керек. Б-х-ж-лал - -е-ал--ст-я - д-ш. Б-- ж---- / ж----- с--- с д--- Б-х ж-л-л / ж-л-л- с-а- с д-ш- ------------------------------ Бих желал / желала стая с душ. 0
B-k- zh--a--/ -helala staya s--us-. B--- z----- / z------ s---- s d---- B-k- z-e-a- / z-e-a-a s-a-a s d-s-. ----------------------------------- Bikh zhelal / zhelala staya s dush.
Бөлмөнү көрө аламбы? Мож- ли -- ви-я-ста--а? М--- л- д- в--- с------ М-ж- л- д- в-д- с-а-т-? ----------------------- Може ли да видя стаята? 0
M-z-e -- -- -i--a--taya--? M---- l- d- v---- s------- M-z-e l- d- v-d-a s-a-a-a- -------------------------- Mozhe li da vidya stayata?
Бул жерде гараж барбы? И-а-ли-т-к--ар-ж? И-- л- т-- г----- И-а л- т-к г-р-ж- ----------------- Има ли тук гараж? 0
I-a----tu- ga----? I-- l- t-- g------ I-a l- t-k g-r-z-? ------------------ Ima li tuk garazh?
Бул жерде сейф барбы? Им- ----у- се--? И-- л- т-- с---- И-а л- т-к с-й-? ---------------- Има ли тук сейф? 0
Ima--i--uk---y-? I-- l- t-- s---- I-a l- t-k s-y-? ---------------- Ima li tuk seyf?
Бул жерде факс барбы? И----- -ук-ф--с? И-- л- т-- ф---- И-а л- т-к ф-к-? ---------------- Има ли тук факс? 0
Im--l--tu- --ks? I-- l- t-- f---- I-a l- t-k f-k-? ---------------- Ima li tuk faks?
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Доб-е,--- взема ---я--. Д----- щ- в---- с------ Д-б-е- щ- в-е-а с-а-т-. ----------------------- Добре, ще взема стаята. 0
D----,----he -z----s--y---. D----- s---- v---- s------- D-b-e- s-c-e v-e-a s-a-a-a- --------------------------- Dobre, shche vzema stayata.
Ачкычтар бул жерде. Е---к-ючо----. Е-- к--------- Е-о к-ю-о-е-е- -------------- Ето ключовете. 0
Eto--l-uc-o-ete. E-- k----------- E-o k-y-c-o-e-e- ---------------- Eto klyuchovete.
Мына менин жүгүм. Т-ва ---аг---т--и. Т--- е б------ м-- Т-в- е б-г-ж-т м-. ------------------ Това е багажат ми. 0
T-v- -e -a-az--- m-. T--- y- b------- m-- T-v- y- b-g-z-a- m-. -------------------- Tova ye bagazhat mi.
Эртең мененки тамак канчада? В колко час- е --к--ка-а? В к---- ч--- е з--------- В к-л-о ч-с- е з-к-с-а-а- ------------------------- В колко часа е закуската? 0
V-kolko-c---- ---z-kuskat-? V k---- c---- y- z--------- V k-l-o c-a-a y- z-k-s-a-a- --------------------------- V kolko chasa ye zakuskata?
Түшкү тамак канчада? В----ко-ч-с--е о-ядъ-? В к---- ч--- е о------ В к-л-о ч-с- е о-я-ъ-? ---------------------- В колко часа е обядът? 0
V-k---o -h-sa-ye----a--t? V k---- c---- y- o------- V k-l-o c-a-a y- o-y-d-t- ------------------------- V kolko chasa ye obyadyt?
Кечки тамак канчада? В ----о час----в----ят-? В к---- ч--- е в-------- В к-л-о ч-с- е в-ч-р-т-? ------------------------ В колко часа е вечерята? 0
V--o--- ch--a-y- --c----ata? V k---- c---- y- v---------- V k-l-o c-a-a y- v-c-e-y-t-? ---------------------------- V kolko chasa ye vecheryata?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -