Сүйлөшмө

ky In the hotel – Arrival   »   et Hotellis – saabumine

27 [жыйырма жети]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эстончо Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? K-s -ei- -- ühte--ab- t---? K-- t--- o- ü--- v--- t---- K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. Ma--es-r-----s-n to-. M- r------------ t--- M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Менин атым Мюллер. M- ni-i--n---ller. M- n--- o- M------ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. M-l on -aja---e-t-t--a. M-- o- v--- ü---- t---- M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. Mu- -n vaja ka--st t--a. M-- o- v--- k----- t---- M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? K-i-pa--u--ak--b -u---ö- -o-ta? K-- p---- m----- t--- ö- k----- K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. Ma-s-ov--s-n--an-i-- tu-a. M- s-------- v------ t---- M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Мага душу бар бөлмө керек. M- s-----si----š--- ---a. M- s-------- d----- t---- M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? K-s-ma-s--ksin---ba--ä-a? K-- m- s------ t--- n---- K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Бул жерде гараж барбы? Kas -ii---n --r--ž? K-- s--- o- g------ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Бул жерде сейф барбы? K------- on s--f? K-- s--- o- s---- K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Бул жерде факс барбы? K-s ---- -n ---s? K-- s--- o- f---- K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. H-st-- ma-võ--n -e--e t--. H----- m- v---- s---- t--- H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
Ачкычтар бул жерде. S--- o--v-t-ed. S--- o- v------ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Мына менин жүгүм. Si-n-on m--pag--. S--- o- m- p----- S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Эртең мененки тамак канчада? M-s-k--- -aa--h-m-ik--öök--s--a? M-- k--- s--- h----------- s---- M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Түшкү тамак канчада? M-s-k----s-ab-l-un-t-s-üa? M-- k--- s--- l----- s---- M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Кечки тамак канчада? M-s -e-l-s--b õhtust-s---? M-- k--- s--- õ----- s---- M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -