Сүйлөшмө

ky In the hotel – Arrival   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [жыйырма жети]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? A--z-vous-un---ham-re--i--- ? A-------- u-- c------ l---- ? A-e---o-s u-e c-a-b-e l-b-e ? ----------------------------- Avez-vous une chambre libre ? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. J’-i-----rv- u-e -ham--e. J--- r------ u-- c------- J-a- r-s-r-é u-e c-a-b-e- ------------------------- J’ai réservé une chambre. 0
Менин атым Мюллер. M-n-n---e-t M-lle-. M-- n-- e-- M------ M-n n-m e-t M-l-e-. ------------------- Mon nom est Muller. 0
Мага бир бөлмө керек. J--i be-oin-d-u-- cha--r----mp--. J--- b----- d---- c------ s------ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e s-m-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. J’a---------------chambre -ou-le. J--- b----- d---- c------ d------ J-a- b-s-i- d-u-e c-a-b-e d-u-l-. --------------------------------- J’ai besoin d’une chambre double. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? Co-bi-n-c---e -- -ha--re---u--la nu---? C------ c---- l- c------ p--- l- n--- ? C-m-i-n c-û-e l- c-a-b-e p-u- l- n-i- ? --------------------------------------- Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. Je-voud-ai- un---ha--------------. J- v------- u-- c------ a--- b---- J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- b-i-. ---------------------------------- Je voudrais une chambre avec bain. 0
Мага душу бар бөлмө керек. J- voudrai--u-e ch---r-------do--h-. J- v------- u-- c------ a--- d------ J- v-u-r-i- u-e c-a-b-e a-e- d-u-h-. ------------------------------------ Je voudrais une chambre avec douche. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? Pu-s-je--o-r l--c-am-r- ? P------ v--- l- c------ ? P-i---e v-i- l- c-a-b-e ? ------------------------- Puis-je voir la chambre ? 0
Бул жерде гараж барбы? Y --t-il-un gara-e --- ? Y a----- u- g----- i-- ? Y a-t-i- u- g-r-g- i-i ? ------------------------ Y a-t-il un garage ici ? 0
Бул жерде сейф барбы? Y a-t--l u--co---e----t-i-i ? Y a----- u- c---------- i-- ? Y a-t-i- u- c-f-r---o-t i-i ? ----------------------------- Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Бул жерде факс барбы? Y a---il un-----i---? Y a----- u- f-- i-- ? Y a-t-i- u- f-x i-i ? --------------------- Y a-t-il un fax ici ? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. B-n,-----r--ds -a -h-----. B--- j- p----- l- c------- B-n- j- p-e-d- l- c-a-b-e- -------------------------- Bon, je prends la chambre. 0
Ачкычтар бул жерде. Vo--- --s -lef-. V---- l-- c----- V-i-i l-s c-e-s- ---------------- Voici les clefs. 0
Мына менин жүгүм. V-ici--es ba-a---. V---- m-- b------- V-i-i m-s b-g-g-s- ------------------ Voici mes bagages. 0
Эртең мененки тамак канчада? A --e------u-- --t-se-v- l--p-t-- déjeu-e- ? A q----- h---- e-- s---- l- p---- d------- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- p-t-t d-j-u-e- ? -------------------------------------------- A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
Түшкү тамак канчада? A---ell--h---e--s--s---- le---j---e--? A q----- h---- e-- s---- l- d------- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-j-u-e- ? -------------------------------------- A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
Кечки тамак канчада? A --e--e ----- e---s-rv--le----e--? A q----- h---- e-- s---- l- d---- ? A q-e-l- h-u-e e-t s-r-i l- d-n-r ? ----------------------------------- A quelle heure est servi le dîner ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -