Сүйлөшмө

ky In the hotel – Arrival   »   pt No hotel – chegada

27 [жыйырма жети]

In the hotel – Arrival

In the hotel – Arrival

27 [vinte e sete]

No hotel – chegada

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (PT) Ойноо Дагы
Сизде бош бөлмө барбы? (-oc---t-m um -u-r-- l-vre? (----- t-- u- q----- l----- (-o-ê- t-m u- q-a-t- l-v-e- --------------------------- (Você) tem um quarto livre? 0
Мен бөлмө ээлеп койдум. Eu r-ser-ei u- ------. E- r------- u- q------ E- r-s-r-e- u- q-a-t-. ---------------------- Eu reservei um quarto. 0
Менин атым Мюллер. O--eu----e-é-Mü-l--. O m-- n--- é M------ O m-u n-m- é M-l-e-. -------------------- O meu nome é Müller. 0
Мага бир бөлмө керек. E---re-i-o-d- ---q-a--o --m-l--. E- p------ d- u- q----- s------- E- p-e-i-o d- u- q-a-t- s-m-l-s- -------------------------------- Eu preciso de um quarto simples. 0
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек. E-----cis- d- u- -uarto -u---. E- p------ d- u- q----- d----- E- p-e-i-o d- u- q-a-t- d-p-o- ------------------------------ Eu preciso de um quarto duplo. 0
Бир түнгө бөлмө канча турат? Q-anto-é --- c-s---o q---to---r-n---e? Q----- é q-- c---- o q----- p-- n----- Q-a-t- é q-e c-s-a o q-a-t- p-r n-i-e- -------------------------------------- Quanto é que custa o quarto por noite? 0
Мага ваннасы бар бөлмө керек. G--t---- d--um -uarto --m c-sa d--ba--- . G------- d- u- q----- c-- c--- d- b---- . G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-s- d- b-n-o . ----------------------------------------- Gostaria de um quarto com casa de banho . 0
Мага душу бар бөлмө керек. G-st-r---de-u- q---to--o- -h-v-iro. G------- d- u- q----- c-- c-------- G-s-a-i- d- u- q-a-t- c-m c-u-e-r-. ----------------------------------- Gostaria de um quarto com chuveiro. 0
Бөлмөнү көрө аламбы? Po--o---r-- q-ar--? P---- v-- o q------ P-s-o v-r o q-a-t-? ------------------- Posso ver o quarto? 0
Бул жерде гараж барбы? Há---g-ma-g-r---- a-u-? H- a----- g------ a---- H- a-g-m- g-r-g-m a-u-? ----------------------- Há alguma garagem aqui? 0
Бул жерде сейф барбы? Há al-um -o-r- --u-? H- a---- c---- a---- H- a-g-m c-f-e a-u-? -------------------- Há algum cofre aqui? 0
Бул жерде факс барбы? H-----u- f------i? H- a---- f-- a---- H- a-g-m f-x a-u-? ------------------ Há algum fax aqui? 0
Жакшы, мен бөлмөнү аламын. Está-b-m, ---fi-- c-----qu----. E--- b--- e- f--- c-- o q------ E-t- b-m- e- f-c- c-m o q-a-t-. ------------------------------- Está bem, eu fico com o quarto. 0
Ачкычтар бул жерде. Aq----st-o--- -h-ve-. A--- e---- a- c------ A-u- e-t-o a- c-a-e-. --------------------- Aqui estão as chaves. 0
Мына менин жүгүм. A-------- a-----a --g--em. A--- e--- a m---- b------- A-u- e-t- a m-n-a b-g-g-m- -------------------------- Aqui está a minha bagagem. 0
Эртең мененки тамак канчада? A --- --ra- é-----q-e----lm---? A q-- h---- é o p-------------- A q-e h-r-s é o p-q-e-o-a-m-ç-? ------------------------------- A que horas é o pequeno-almoço? 0
Түшкү тамак канчада? A -ue-h---s é-- alm-ç-? A q-- h---- é o a------ A q-e h-r-s é o a-m-ç-? ----------------------- A que horas é o almoço? 0
Кечки тамак канчада? A-que-h-ra----o ----ar? A q-- h---- é o j------ A q-e h-r-s é o j-n-a-? ----------------------- A que horas é o jantar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -