Душ иштебейт. |
መታጠ--- --------ለም።
መ----- እ--- አ-----
መ-ጠ-ያ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
------------------
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
0
meta--------- -----ra ---d---m-.
m------------ i------ ā---------
m-t-t-e-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
--------------------------------
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Душ иштебейт.
መታጠቢያው እየሰራ አይደለም።
metat’ebīyawi iyesera āyidelemi.
|
Ысык суу жок экен. |
የሞ--ውሃ -ይፈ--።
የ-- ው- አ-----
የ-ቀ ው- አ-ፈ-ም-
-------------
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
0
y-----e -i-- --ife-im-.
y------ w--- ā---------
y-m-k-e w-h- ā-i-e-i-i-
-----------------------
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Ысык суу жок экен.
የሞቀ ውሃ አይፈስም።
yemok’e wiha āyifesimi.
|
Муну оңдото аласызбы? |
ሊጠግኑት--ች-ሉ?
ሊ---- ይ----
ሊ-ግ-ት ይ-ላ-?
-----------
ሊጠግኑት ይችላሉ?
0
l-t-eg--u-i-yi--ilal-?
l---------- y---------
l-t-e-i-u-i y-c-i-a-u-
----------------------
līt’eginuti yichilalu?
|
Муну оңдото аласызбы?
ሊጠግኑት ይችላሉ?
līt’eginuti yichilalu?
|
Бөлмөдө телефон жок. |
በክፍ- ውስጥ-ስልክ -ለ-።
በ--- ው-- ስ-- የ---
በ-ፍ- ው-ጥ ስ-ክ የ-ም-
-----------------
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
0
b--i--l- w---t-i--iliki--elem-.
b------- w------ s----- y------
b-k-f-l- w-s-t-i s-l-k- y-l-m-.
-------------------------------
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Бөлмөдө телефон жок.
በክፍሉ ውስጥ ስልክ የለም።
bekifilu wisit’i siliki yelemi.
|
Бөлмөдө телевизор жок. |
በክፍ--ው-ጥ ---ዥ- -ለም።
በ--- ው-- ቴ---- የ---
በ-ፍ- ው-ጥ ቴ-ቪ-ን የ-ም-
-------------------
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
0
bek----- w-s-t’i-t-lēv-z--n- ye-emi.
b------- w------ t---------- y------
b-k-f-l- w-s-t-i t-l-v-z-i-i y-l-m-.
------------------------------------
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Бөлмөдө телевизор жок.
በክፍሉ ውስጥ ቴሌቪዥን የለም።
bekifilu wisit’i tēlēvīzhini yelemi.
|
Бөлмөдө балкон жок. |
ክፍሉ በ--- የለ-ም።
ክ-- በ--- የ----
ክ-ሉ በ-ን- የ-ው-።
--------------
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
0
k--il----r---d- yel-w---.
k----- b------- y--------
k-f-l- b-r-n-d- y-l-w-m-.
-------------------------
kifilu berenida yelewimi.
|
Бөлмөдө балкон жок.
ክፍሉ በረንዳ የለውም።
kifilu berenida yelewimi.
|
Бөлмө өтө ызы-чуу. |
ክ-ሉ-ጫጫ- --ሞላ --።
ክ-- ጫ-- የ--- ነ--
ክ-ሉ ጫ-ታ የ-ሞ- ነ-።
----------------
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
0
k-filu--h-ach’-ta yet-m----n-wi.
k----- c--------- y------- n----
k-f-l- c-’-c-’-t- y-t-m-l- n-w-.
--------------------------------
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
|
Бөлмө өтө ызы-чуу.
ክፍሉ ጫጫታ የተሞላ ነው።
kifilu ch’ach’ata yetemola newi.
|
Бөлмө өтө кичинекей. |
ክ-- --ም ትን---ው።
ክ-- በ-- ት-- ነ--
ክ-ሉ በ-ም ት-ሽ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
0
k--il- be-’a-i tini-h- --wi.
k----- b------ t------ n----
k-f-l- b-t-a-i t-n-s-i n-w-.
----------------------------
kifilu bet’ami tinishi newi.
|
Бөлмө өтө кичинекей.
ክፍሉ በጣም ትንሽ ነው።
kifilu bet’ami tinishi newi.
|
Бөлмө өтө караңгы. |
ክፍሉ በ-- -ለማ ነ-።
ክ-- በ-- ጭ-- ነ--
ክ-ሉ በ-ም ጭ-ማ ነ-።
---------------
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
0
k---l- -et-a-- -h’il--- -ew-.
k----- b------ c------- n----
k-f-l- b-t-a-i c-’-l-m- n-w-.
-----------------------------
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
|
Бөлмө өтө караңгы.
ክፍሉ በጣም ጭለማ ነው።
kifilu bet’ami ch’ilema newi.
|
Жылытуу иштебейт. |
ማ-ቂ-ው-እ-ሰራ--ይደለ-።
ማ---- እ--- አ-----
ማ-ቂ-ው እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
0
mamo-’ī--w- --ese-- āyi--l-m-.
m---------- i------ ā---------
m-m-k-ī-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
------------------------------
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
|
Жылытуу иштебейт.
ማሞቂያው እየሰራ አይደለም።
mamok’īyawi iyesera āyidelemi.
|
Кондиционер иштебейт. |
የ--- ማ--ቀ-ው ---ራ አ-ደለም።
የ--- ማ----- እ--- አ-----
የ-የ- ማ-ዝ-ዣ- እ-ሰ- አ-ደ-ም-
-----------------------
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
0
ye’āy--- ma-’-z-k’--hawi-i-es----āyidel---.
y------- m-------------- i------ ā---------
y-’-y-r- m-k-e-i-’-z-a-i i-e-e-a ā-i-e-e-i-
-------------------------------------------
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
|
Кондиционер иштебейт.
የአየር ማቀዝቀዣው እየሰራ አይደለም።
ye’āyeri mak’ezik’ezhawi iyesera āyidelemi.
|
Телевизор бузулган. |
ቴሌቪ-- ተ--ሽ--።
ቴ---- ተ------
ቴ-ቪ-ኑ ተ-ላ-ቷ-።
-------------
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
0
t--ē-ī-h-----e--las---wa-i.
t---------- t--------------
t-l-v-z-i-u t-b-l-s-i-w-l-.
---------------------------
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
|
Телевизор бузулган.
ቴሌቪዥኑ ተበላሽቷል።
tēlēvīzhinu tebelashitwali.
|
Мага бул жакпайт. |
ያ- አላ-ደ---ም።
ያ- አ--------
ያ- አ-ስ-ሰ-ኝ-።
------------
ያን አላስደሰተኝም።
0
ya----l----eset---i--.
y--- ā----------------
y-n- ā-a-i-e-e-e-y-m-.
----------------------
yani ālasidesetenyimi.
|
Мага бул жакпайт.
ያን አላስደሰተኝም።
yani ālasidesetenyimi.
|
Бул мен үчүн өтө кымбат. |
ያ ለኔ ውድ -ው።
ያ ለ- ው- ነ--
ያ ለ- ው- ነ-።
-----------
ያ ለኔ ውድ ነው።
0
y- ---- w----n-wi.
y- l--- w--- n----
y- l-n- w-d- n-w-.
------------------
ya lenē widi newi.
|
Бул мен үчүн өтө кымбат.
ያ ለኔ ውድ ነው።
ya lenē widi newi.
|
Сизде арзаныраагы барбы? |
እ-ከሰ--ለ ነገ- አለ--?
እ--- ያ- ነ-- አ----
እ-ከ- ያ- ነ-ር አ-ዎ-?
-----------------
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
0
ir----e---l- ne-er---l--o-i?
i------ y--- n----- ā-------
i-e-e-e y-l- n-g-r- ā-e-o-i-
----------------------------
irekese yale negeri ālewoti?
|
Сизде арзаныраагы барбы?
እረከሰ ያለ ነገር አለዎት?
irekese yale negeri ālewoti?
|
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? |
በዚህ ---ቢ------ች -ዕ-----?
በ-- አ---- የ---- ማ--- አ--
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ጣ-ች ማ-ከ- አ-?
------------------------
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
0
b-zī---āk-i--bī-a--ew---atoc-i--a-ik-l---le?
b----- ā--------- y----------- m------- ā---
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-w-t-a-o-h- m-‘-k-l- ā-e-
--------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
|
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы?
በዚህ አቅራቢያ የወጣቶች ማዕከል አለ?
bezīhi āk’irabīya yewet’atochi ma‘ikeli āle?
|
Жакын жерде пансионат барбы? |
በዚህ -ቅራ---የመኝታና ቁር---ገ-ግሎ- የ-ሰጥ-አለ?
በ-- አ---- የ---- ቁ-- አ----- የ--- አ--
በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ኝ-ና ቁ-ስ አ-ል-ሎ- የ-ሰ- አ-?
-----------------------------------
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
0
bezīhi--k--r-b-y- ye--n--tan--k-u-isi ā--l----o-- --mī-et-i-āle?
b----- ā--------- y---------- k------ ā---------- y-------- ā---
b-z-h- ā-’-r-b-y- y-m-n-i-a-a k-u-i-i ā-e-i-i-o-i y-m-s-t-i ā-e-
----------------------------------------------------------------
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
|
Жакын жерде пансионат барбы?
በዚህ አቅራቢያ የመኝታና ቁርስ አገልግሎት የሚሰጥ አለ?
bezīhi āk’irabīya yemenyitana k’urisi āgeligiloti yemīset’i āle?
|
Жакын жерде ресторан барбы? |
በዚ---ቅ-ቢ---ግብ ቤ- -ኖራ-?
በ-- አ---- ም-- ቤ- ይ----
በ-ህ አ-ራ-ያ ም-ብ ቤ- ይ-ራ-?
----------------------
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
0
be-ī-i-āk’-r-b-----igib------ yinorali?
b----- ā--------- m----- b--- y--------
b-z-h- ā-’-r-b-y- m-g-b- b-t- y-n-r-l-?
---------------------------------------
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
|
Жакын жерде ресторан барбы?
በዚህ አቅራቢያ ምግብ ቤት ይኖራል?
bezīhi āk’irabīya migibi bēti yinorali?
|