Сүйлөшмө

ky In the hotel – Complaints   »   fi Hotellissa – valitukset

28 [жыйырма сегиз]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [kaksikymmentäkahdeksan]

Hotellissa – valitukset

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Su--k- ei--oi--. S----- e- t----- S-i-k- e- t-i-i- ---------------- Suihku ei toimi. 0
Ысык суу жок экен. E- ---e l--m-nt- v-ttä. E- t--- l------- v----- E- t-l- l-m-i-t- v-t-ä- ----------------------- Ei tule lämmintä vettä. 0
Муну оңдото аласызбы? Py-t---e-----r-a-tta---n --män? P--------- k------------ t----- P-s-y-t-k- k-r-a-t-a-a-n t-m-n- ------------------------------- Pystyttekö korjauttamaan tämän? 0
Бөлмөдө телефон жок. Huon-es-a-e- ole-puh-li---. H-------- e- o-- p--------- H-o-e-s-a e- o-e p-h-l-n-a- --------------------------- Huoneessa ei ole puhelinta. 0
Бөлмөдө телевизор жок. Hu--e-ssa -- o-- te----siot-. H-------- e- o-- t----------- H-o-e-s-a e- o-e t-l-v-s-o-a- ----------------------------- Huoneessa ei ole televisiota. 0
Бөлмөдө балкон жок. Hu--eess- -i o-e p--vek-tt-. H-------- e- o-- p---------- H-o-e-s-a e- o-e p-r-e-e-t-. ---------------------------- Huoneessa ei ole parveketta. 0
Бөлмө өтө ызы-чуу. H---e o- ------k----änin-n. H---- o- l---- k----------- H-o-e o- l-i-n k-v-ä-n-n-n- --------------------------- Huone on liian kovaääninen. 0
Бөлмө өтө кичинекей. Huo-- ---li--n -----. H---- o- l---- p----- H-o-e o- l-i-n p-e-i- --------------------- Huone on liian pieni. 0
Бөлмө өтө караңгы. H-o----n--iia- -im-ä. H---- o- l---- p----- H-o-e o- l-i-n p-m-ä- --------------------- Huone on liian pimeä. 0
Жылытуу иштебейт. Lämmi-ys--i -o--i. L------- e- t----- L-m-i-y- e- t-i-i- ------------------ Lämmitys ei toimi. 0
Кондиционер иштебейт. I-ma----nt--e--toim-. I---------- e- t----- I-m-s-o-n-i e- t-i-i- --------------------- Ilmastointi ei toimi. 0
Телевизор бузулган. Te----s-- on--p-ku-----a. T-------- o- e----------- T-l-v-s-o o- e-ä-u-n-s-a- ------------------------- Televisio on epäkunnossa. 0
Мага бул жакпайт. E- pi---t----. E- p--- t----- E- p-d- t-s-ä- -------------- En pidä tästä. 0
Бул мен үчүн өтө кымбат. Tä-ä-o---i--l-- lii---k--l--. T--- o- m------ l---- k------ T-m- o- m-n-l-e l-i-n k-l-i-. ----------------------------- Tämä on minulle liian kallis. 0
Сизде арзаныраагы барбы? O-k---ei--- -itään ha-v--p--? O--- t----- m----- h--------- O-k- t-i-l- m-t-ä- h-l-e-p-a- ----------------------------- Onko teillä mitään halvempaa? 0
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? On---t-ssä ----llä---t--ily--jaa? O--- t---- l------ r------------- O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-t-e-l-m-j-a- --------------------------------- Onko tässä lähellä retkeilymajaa? 0
Жакын жерде пансионат барбы? O-------sä-l----lä---tk----ia? O--- t---- l------ m---------- O-k- t-s-ä l-h-l-ä m-t-a-o-i-? ------------------------------ Onko tässä lähellä matkakotia? 0
Жакын жерде ресторан барбы? O--- tä-sä -ä---l--ravin-ola-? O--- t---- l------ r---------- O-k- t-s-ä l-h-l-ä r-v-n-o-a-? ------------------------------ Onko tässä lähellä ravintolaa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -