Сүйлөшмө

ky In the hotel – Complaints   »   mk Во хотел – поплаки

28 [жыйырма сегиз]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [дваесет и осум]

28 [dvayesyet i osoom]

Во хотел – поплаки

[Vo khotyel – poplaki]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
Душ иштебейт. Ту-от--- ра-оти. Т---- н- р------ Т-ш-т н- р-б-т-. ---------------- Тушот не работи. 0
To-s--t-n-- r--ot-. T------ n-- r------ T-o-h-t n-e r-b-t-. ------------------- Tooshot nye raboti.
Ысык суу жок экен. Н--а-т-пл--вода. Н--- т---- в---- Н-м- т-п-а в-д-. ---------------- Нема топла вода. 0
Nye-a--o--- vo-a. N---- t---- v---- N-e-a t-p-a v-d-. ----------------- Nyema topla voda.
Муну оңдото аласызбы? Мо-е-е л- т-а -- го-п-пр-ви-е? М----- л- т-- д- г- п--------- М-ж-т- л- т-а д- г- п-п-а-и-е- ------------------------------ Можете ли тоа да го поправите? 0
M---e-y------oa--- gu----p-a--t-e? M------- l- t-- d- g-- p---------- M-ʐ-e-y- l- t-a d- g-o p-p-a-i-y-? ---------------------------------- Moʐyetye li toa da guo popravitye?
Бөлмөдө телефон жок. В- со--т- не-а--ел--о-. В- с----- н--- т------- В- с-б-т- н-м- т-л-ф-н- ----------------------- Во собата нема телефон. 0
V- ---ata----m--tyelyefo-. V- s----- n---- t--------- V- s-b-t- n-e-a t-e-y-f-n- -------------------------- Vo sobata nyema tyelyefon.
Бөлмөдө телевизор жок. Во -о--------а т-лев--ор. В- с----- н--- т--------- В- с-б-т- н-м- т-л-в-з-р- ------------------------- Во собата нема телевизор. 0
Vo s-ba-- n--m- tye--e-iz-r. V- s----- n---- t----------- V- s-b-t- n-e-a t-e-y-v-z-r- ---------------------------- Vo sobata nyema tyelyevizor.
Бөлмөдө балкон жок. С--ата--е------к-н. С----- н--- б------ С-б-т- н-м- б-л-о-. ------------------- Собата нема балкон. 0
S---ta -ye-a bal-on. S----- n---- b------ S-b-t- n-e-a b-l-o-. -------------------- Sobata nyema balkon.
Бөлмө өтө ызы-чуу. С--ата --пр----гу гл-сна. С----- е п------- г------ С-б-т- е п-е-н-г- г-а-н-. ------------------------- Собата е премногу гласна. 0
So--ta y- p--emn-g-o- g-la-n-. S----- y- p---------- g------- S-b-t- y- p-y-m-o-u-o g-l-s-a- ------------------------------ Sobata ye pryemnoguoo gulasna.
Бөлмө өтө кичинекей. С---та---пр--но----а--. С----- е п------- м---- С-б-т- е п-е-н-г- м-л-. ----------------------- Собата е премногу мала. 0
S--at- ye p-y--n--uoo-m-l-. S----- y- p---------- m---- S-b-t- y- p-y-m-o-u-o m-l-. --------------------------- Sobata ye pryemnoguoo mala.
Бөлмө өтө караңгы. С---та е------огу-т-м--. С----- е п------- т----- С-б-т- е п-е-н-г- т-м-а- ------------------------ Собата е премногу темна. 0
S-ba---y- -ry-mno--o- -ye-na. S----- y- p---------- t------ S-b-t- y- p-y-m-o-u-o t-e-n-. ----------------------------- Sobata ye pryemnoguoo tyemna.
Жылытуу иштебейт. П--н-т---е р--о-и. П------ н- р------ П-р-о-о н- р-б-т-. ------------------ Парното не работи. 0
P-r-----n-----bo-i. P------ n-- r------ P-r-o-o n-e r-b-t-. ------------------- Parnoto nye raboti.
Кондиционер иштебейт. Кли-а -ре-от -е ----т-. К---- у----- н- р------ К-и-а у-е-о- н- р-б-т-. ----------------------- Клима уредот не работи. 0
K--ma --r--dot--y- r--ot-. K---- o------- n-- r------ K-i-a o-r-e-o- n-e r-b-t-. -------------------------- Klima ooryedot nye raboti.
Телевизор бузулган. Те-еви----- е р-с-п--. Т---------- е р------- Т-л-в-з-р-т е р-с-п-н- ---------------------- Телевизорот е расипан. 0
Tyel-e--z---- y- ----pan. T------------ y- r------- T-e-y-v-z-r-t y- r-s-p-n- ------------------------- Tyelyevizorot ye rasipan.
Мага бул жакпайт. Тоа -е -и с---о-аѓа. Т-- н- м- с- д------ Т-а н- м- с- д-п-ѓ-. -------------------- Тоа не ми се допаѓа. 0
T-a -y-----sye-d---ѓa. T-- n-- m- s-- d------ T-a n-e m- s-e d-p-ѓ-. ---------------------- Toa nye mi sye dopaѓa.
Бул мен үчүн өтө кымбат. Т---ми-е--р-ск-п-. Т-- м- е п-------- Т-а м- е п-е-к-п-. ------------------ Тоа ми е прескапо. 0
Toa -i----prye-----. T-- m- y- p--------- T-a m- y- p-y-s-a-o- -------------------- Toa mi ye pryeskapo.
Сизде арзаныраагы барбы? Д-ли-има------т---о--ти-о? Д--- и---- н---- п-------- Д-л- и-а-е н-ш-о п-е-т-н-? -------------------------- Дали имате нешто поефтино? 0
Dal- ---t-e ----hto --yefti--? D--- i----- n------ p--------- D-l- i-a-y- n-e-h-o p-y-f-i-o- ------------------------------ Dali imatye nyeshto poyeftino?
Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? И---ли------во -л-зина х---е-? И-- л- о--- в- б------ х------ И-а л- о-д- в- б-и-и-а х-с-е-? ------------------------------ Има ли овде во близина хостел? 0
Im- li----ye vo ---zina--------l? I-- l- o---- v- b------ k-------- I-a l- o-d-e v- b-i-i-a k-o-t-e-? --------------------------------- Ima li ovdye vo blizina khostyel?
Жакын жерде пансионат барбы? Им--л- ---- в- --и-ин- панс--н? И-- л- о--- в- б------ п------- И-а л- о-д- в- б-и-и-а п-н-и-н- ------------------------------- Има ли овде во близина пансион? 0
I-- l- --d-e-v---l-z-n- -a-s-on? I-- l- o---- v- b------ p------- I-a l- o-d-e v- b-i-i-a p-n-i-n- -------------------------------- Ima li ovdye vo blizina pansion?
Жакын жерде ресторан барбы? И---ли-овд---- бл-зин--рес-----? И-- л- о--- в- б------ р-------- И-а л- о-д- в- б-и-и-а р-с-о-а-? -------------------------------- Има ли овде во близина ресторан? 0
I----- o---e vo bl-z-n--r---to-a-? I-- l- o---- v- b------ r--------- I-a l- o-d-e v- b-i-i-a r-e-t-r-n- ---------------------------------- Ima li ovdye vo blizina ryestoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -