Сүйлөшмө

ky At the restaurant 2   »   mk Во ресторан 2

30 [отуз]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [триесет]

30 [triyesyet]

Во ресторан 2

[Vo ryestoran 2]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
Сураныч, бир алма ширеси. Еден со--о- -аболко,-м--ам. Е--- с-- о- ј------- м----- Е-е- с-к о- ј-б-л-о- м-л-м- --------------------------- Еден сок од јаболко, молам. 0
Ye-ye----k-od----o---, -----. Y----- s-- o- ј------- m----- Y-d-e- s-k o- ј-b-l-o- m-l-m- ----------------------------- Yedyen sok od јabolko, molam.
Лимонад, сураныч. Е-на л-мо-ад-,-м--а-. Е--- л-------- м----- Е-н- л-м-н-д-, м-л-м- --------------------- Една лимонада, молам. 0
Yed-- l-m--a-a,--ol-m. Y---- l-------- m----- Y-d-a l-m-n-d-, m-l-m- ---------------------- Yedna limonada, molam.
Томат ширеси, сураныч. Еде- --к о--д--ати,-мо-ам. Е--- с-- о- д------ м----- Е-е- с-к о- д-м-т-, м-л-м- -------------------------- Еден сок од домати, молам. 0
Yed--n --k -- d-ma-i- ---a-. Y----- s-- o- d------ m----- Y-d-e- s-k o- d-m-t-, m-l-m- ---------------------------- Yedyen sok od domati, molam.
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. Ја- ----а----/ -а-ал----н- чаша ц-в--о-в-н-. Ј-- б- с---- / с----- е--- ч--- ц----- в---- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- ц-в-н- в-н-. -------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чаша црвено вино. 0
Ј----i-sa-al-- -a-al--yedna---a-ha-------no---n-. Ј-- b- s---- / s----- y---- c----- t------- v---- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- t-r-y-n- v-n-. ------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha tzrvyeno vino.
Мен бир стакан ак шарап алгым келет. Ј---би --к-л / --кала-е--а ч-ш- -е-----н-. Ј-- б- с---- / с----- е--- ч--- б--- в---- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-ш- б-л- в-н-. ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала една чаша бело вино. 0
Ј-s -i sakal / s-k--- ye-n- cha--a--y-----i-o. Ј-- b- s---- / s----- y---- c----- b---- v---- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-a-h- b-e-o v-n-. ---------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chasha byelo vino.
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. Ј-с б--------/ --ка---е--- --ш- ----а----. Ј-- б- с---- / с----- е--- ш--- ш--------- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ш-ш- ш-м-а-с-о- ------------------------------------------ Јас би сакал / сакала едно шише шампањско. 0
Јa--bi --kal - sa--l- ye-no-----h-- s-a---њs--. Ј-- b- s---- / s----- y---- s------ s---------- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-o s-i-h-e s-a-p-њ-k-. ----------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedno shishye shampaњsko.
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? С-каш--и р---? С---- л- р---- С-к-ш л- р-б-? -------------- Сакаш ли риба? 0
Sa--s- li ----? S----- l- r---- S-k-s- l- r-b-? --------------- Sakash li riba?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? С--аш -и -о--д-к- ----? С---- л- г------- м---- С-к-ш л- г-в-д-к- м-с-? ----------------------- Сакаш ли говедско месо? 0
Saka-- l---uovyed--o-my---? S----- l- g--------- m----- S-k-s- l- g-o-y-d-k- m-e-o- --------------------------- Sakash li guovyedsko myeso?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? С--аш л---винск--м-с-? С---- л- с------ м---- С-к-ш л- с-и-с-о м-с-? ---------------------- Сакаш ли свинско месо? 0
S----- -i -v--s-o--y-s-? S----- l- s------ m----- S-k-s- l- s-i-s-o m-e-o- ------------------------ Sakash li svinsko myeso?
Мен этсиз бир нерсе каалайм. Ј-с-би --кал - -а--л- неш-- -е- -есо. Ј-- б- с---- / с----- н---- б-- м---- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о б-з м-с-. ------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто без месо. 0
Ј---bi s-kal-/-sa--la-n-e-hto b-e--m--so. Ј-- b- s---- / s----- n------ b--- m----- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o b-e- m-e-o- ----------------------------------------- Јas bi sakal / sakala nyeshto byez myeso.
Мен жашылча табак алгым келет. Ј-с--и -а-а- /-са--ла----а--и---а-со ----нчу-. Ј-- б- с---- / с----- е--- ч----- с- з-------- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-н- ч-н-ј- с- з-л-н-у-. ---------------------------------------------- Јас би сакал / сакала една чинија со зеленчук. 0
Јa- -i s---l-/ ----la ---n--c-iniј--s- ----y-n-ho-k. Ј-- b- s---- / s----- y---- c------ s- z------------ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-a c-i-i-a s- z-e-y-n-h-o-. ---------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedna chiniјa so zyelyenchook.
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. Ј-с-б- са-а- -----а-а-не--о, шт---е -ра--д--г-. Ј-- б- с---- / с----- н----- ш-- н- т--- д----- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- н-ш-о- ш-о н- т-а- д-л-о- ----------------------------------------------- Јас би сакал / сакала нешто, што не трае долго. 0
Ј-s--i---kal - sa-a-- n-e----- s--- -y- -raye dol-uo. Ј-- b- s---- / s----- n------- s--- n-- t---- d------ Ј-s b- s-k-l / s-k-l- n-e-h-o- s-t- n-e t-a-e d-l-u-. ----------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala nyeshto, shto nye traye dolguo.
Муну күрүч менен каалайсызбы? Го-с----- ----в-----о-и-? Г- с----- л- о-- с- о---- Г- с-к-т- л- о-а с- о-и-? ------------------------- Го сакате ли ова со ориз? 0
G-- -ak--y---i-ov- ----r-z? G-- s------ l- o-- s- o---- G-o s-k-t-e l- o-a s- o-i-? --------------------------- Guo sakatye li ova so oriz?
Муну макарон менен каалайсызбы? Го----ат- л--о-- -о --сте----? Г- с----- л- о-- с- т--------- Г- с-к-т- л- о-а с- т-с-е-и-и- ------------------------------ Го сакате ли ова со тестенини? 0
G-o saka-y--li o-- -o tye-t--nin-? G-- s------ l- o-- s- t----------- G-o s-k-t-e l- o-a s- t-e-t-e-i-i- ---------------------------------- Guo sakatye li ova so tyestyenini?
Муну картошка менен каалайсызбы? Го-сакате л--ов-------м---и? Г- с----- л- о-- с- к------- Г- с-к-т- л- о-а с- к-м-и-и- ---------------------------- Го сакате ли ова со компири? 0
Gu- ----ty--l----- s---om-i--? G-- s------ l- o-- s- k------- G-o s-k-t-e l- o-a s- k-m-i-i- ------------------------------ Guo sakatye li ova so kompiri?
Бул мага жаккан жок. О-- н- -- - вку---. О-- н- м- е в------ О-а н- м- е в-у-н-. ------------------- Ова не ми е вкусно. 0
Ova--y---i y- v--osn-. O-- n-- m- y- v------- O-a n-e m- y- v-o-s-o- ---------------------- Ova nye mi ye vkoosno.
Тамак муздак. Јад-ње-о-- --у--но. Ј------- е с------- Ј-д-њ-т- е с-у-е-о- ------------------- Јадењето е студено. 0
Ј-dye-yet-----stoody---. Ј--------- y- s--------- Ј-d-e-y-t- y- s-o-d-e-o- ------------------------ Јadyeњyeto ye stoodyeno.
Мен андайга буюртма берген эмесмин. Ја------не го на-ач-в. Ј-- о-- н- г- н------- Ј-с о-а н- г- н-р-ч-в- ---------------------- Јас ова не го нарачав. 0
Јa- -v- --- --- na-a-ha-. Ј-- o-- n-- g-- n-------- Ј-s o-a n-e g-o n-r-c-a-. ------------------------- Јas ova nye guo narachav.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -