Сүйлөшмө

ky At the airport   »   fr A l’aéroport

35 [отуз беш]

At the airport

At the airport

35 [trente-cinq]

A l’aéroport

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. Je------a-s-réserve- u-e pl--e s-- -- -o--pour--thèn--. J- v------- r------- u-- p---- s-- l- v-- p--- A------- J- v-u-r-i- r-s-r-e- u-e p-a-e s-r l- v-l p-u- A-h-n-s- ------------------------------------------------------- Je voudrais réserver une place sur le vol pour Athènes. 0
Бул түз каттамбы? E-t-ce --e c’e-t-un---- di-e-t ? E----- q-- c---- u- v-- d----- ? E-t-c- q-e c-e-t u- v-l d-r-c- ? -------------------------------- Est-ce que c’est un vol direct ? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. U-e-p---e--r----- h--lot non f--e-r--s-il -o-s-p--ît. U-- p---- p--- d- h----- n-- f------ s--- v--- p----- U-e p-a-e p-è- d- h-b-o- n-n f-m-u-, s-i- v-u- p-a-t- ----------------------------------------------------- Une place près du hublot non fumeur, s’il vous plaît. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Je v-u----s c-nf-rme--ma-r-se-vat--n. J- v------- c-------- m- r----------- J- v-u-r-i- c-n-i-m-r m- r-s-r-a-i-n- ------------------------------------- Je voudrais confirmer ma réservation. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. J- --udr-i---nn-le---a--ése-v--i-n. J- v------- a------ m- r----------- J- v-u-r-i- a-n-l-r m- r-s-r-a-i-n- ----------------------------------- Je voudrais annuler ma réservation. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. Je--o--r--- -o-ifier -a -és---atio-. J- v------- m------- m- r----------- J- v-u-r-i- m-d-f-e- m- r-s-r-a-i-n- ------------------------------------ Je voudrais modifier ma réservation. 0
Кийинки учак Римге качан учат? Q--nd--a-t--- p---h--n avio- -o-r --m--? Q---- p--- l- p------- a---- p--- R--- ? Q-a-d p-r- l- p-o-h-i- a-i-n p-u- R-m- ? ---------------------------------------- Quand part le prochain avion pour Rome ? 0
Эки орун калдыбы? Y a---i--e--o-e deu- plac-- de li-r- ? Y a----- e----- d--- p----- d- l---- ? Y a-t-i- e-c-r- d-u- p-a-e- d- l-b-e ? -------------------------------------- Y a-t-il encore deux places de libre ? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Non,-------’--o-s ---s-qu--ne-p-ac- de--ib-e. N--- n--- n------ p--- q----- p---- d- l----- N-n- n-u- n-a-o-s p-u- q-’-n- p-a-e d- l-b-e- --------------------------------------------- Non, nous n’avons plus qu’une place de libre. 0
Биз качан конобуз? Qu--- ----ce --e-no-s -tt-rri-sons ? Q---- e----- q-- n--- a----------- ? Q-a-d e-t-c- q-e n-u- a-t-r-i-s-n- ? ------------------------------------ Quand est-ce que nous atterrissons ? 0
Биз качан келебиз? Quan---e--n----us--à---s ? Q---- s---------- l----- ? Q-a-d s-r-n---o-s l---a- ? -------------------------- Quand serons-nous là-bas ? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Q-a-d-est--- -u’-n-b-s ---t pour -- cent----i-le-? Q---- e----- q---- b-- p--- p--- l- c----------- ? Q-a-d e-t-c- q-’-n b-s p-r- p-u- l- c-n-r---i-l- ? -------------------------------------------------- Quand est-ce qu’un bus part pour le centre-ville ? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? C’e-- ------va--se-? C---- v---- v----- ? C-e-t v-t-e v-l-s- ? -------------------- C’est votre valise ? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? C’e-- --tr--s-c ? C---- v---- s-- ? C-e-t v-t-e s-c ? ----------------- C’est votre sac ? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? C--s-n----s ba----s-? C- s--- v-- b------ ? C- s-n- v-s b-g-g-s ? --------------------- Ce sont vos bagages ? 0
Канча жүк ала алам? Com---n -e--ag-g-s-p---------po---- ? C------ d- b------ p------ e------- ? C-m-i-n d- b-g-g-s p-i---e e-p-r-e- ? ------------------------------------- Combien de bagages puis-je emporter ? 0
Жыйырма килограмм. V-n-t-kilos. V---- k----- V-n-t k-l-s- ------------ Vingt kilos. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? Quoi, s-ule-ent-v---t --los-? Q---- s-------- v---- k---- ? Q-o-, s-u-e-e-t v-n-t k-l-s ? ----------------------------- Quoi, seulement vingt kilos ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -