Сүйлөшмө

ky At the airport   »   pt No aeroporto

35 [отуз беш]

At the airport

At the airport

35 [trinta e cinco]

No aeroporto

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (PT) Ойноо Дагы
Мен Афинага учууну брондоону каалайм. E--que----a-car u----o ---a Ate-as. E- q---- m----- u- v-- p--- A------ E- q-e-o m-r-a- u- v-o p-r- A-e-a-. ----------------------------------- Eu quero marcar um voo para Atenas. 0
Бул түз каттамбы? É--m-v-----r-t-? É u- v-- d------ É u- v-o d-r-t-? ---------------- É um voo direto? 0
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч. Um l--a- ----nel-, pa-a-nã--f--ador----por--a--r. U- l---- à j------ p--- n------------- p-- f----- U- l-g-r à j-n-l-, p-r- n-o-f-m-d-r-s- p-r f-v-r- ------------------------------------------------- Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor. 0
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет. Eu---e-ia------r-ar --minha r-s----. E- q----- c-------- a m---- r------- E- q-e-i- c-n-i-m-r a m-n-a r-s-r-a- ------------------------------------ Eu queria confirmar a minha reserva. 0
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет. E- -ue-i- a---ar a m---- --s-r-a. E- q----- a----- a m---- r------- E- q-e-i- a-u-a- a m-n-a r-s-r-a- --------------------------------- Eu queria anular a minha reserva. 0
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет. E- q-er-- mud---- mi-------erv-. E- q----- m---- a m---- r------- E- q-e-i- m-d-r a m-n-a r-s-r-a- -------------------------------- Eu queria mudar a minha reserva. 0
Кийинки учак Римге качан учат? Qu------ ----s---o --óxi-o av-ã--pa-a R--a? Q----- é q-- s-- o p------ a---- p--- R---- Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o a-i-o p-r- R-m-? ------------------------------------------- Quando é que sai o próximo avião para Roma? 0
Эки орун калдыбы? Ai--a--á d-is ---ar--? A---- h- d--- l------- A-n-a h- d-i- l-g-r-s- ---------------------- Ainda há dois lugares? 0
Жок, бизде бир гана орун калды. Não,-só-te--s-u- -uga--di--o-ív--. N--- s- t---- u- l---- d---------- N-o- s- t-m-s u- l-g-r d-s-o-í-e-. ---------------------------------- Não, só temos um lugar disponível. 0
Биз качан конобуз? Q--n-----q-e---e--amo-? Q----- é q-- a--------- Q-a-d- é q-e a-e-r-m-s- ----------------------- Quando é que aterramos? 0
Биз качан келебиз? Qua----é-------e--m-s? Q----- é q-- c-------- Q-a-d- é q-e c-e-a-o-? ---------------------- Quando é que chegamos? 0
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт? Q-a----é q-- -- au-oca-ro --r- ---entro--a ci-ad-? Q----- é q-- h- a-------- p--- o c----- d- c------ Q-a-d- é q-e h- a-t-c-r-o p-r- o c-n-r- d- c-d-d-? -------------------------------------------------- Quando é que há autocarro para o centro da cidade? 0
Бул сиздин чемоданынызбы? E-t--- ----a-m-la? E--- é a s-- m---- E-t- é a s-a m-l-? ------------------ Esta é a sua mala? 0
Бул сиздин сумкаңызбы? Es-- - a-----bolsa? E--- é a s-- b----- E-t- é a s-a b-l-a- ------------------- Esta é a sua bolsa? 0
Бул сиздин жүгүңүзбү? Esta-é a-s----ag--em? E--- é a s-- b------- E-t- é a s-a b-g-g-m- --------------------- Esta é a sua bagagem? 0
Канча жүк ала алам? Q-a--a- m---s-po--o l--a-? Q------ m---- p---- l----- Q-a-t-s m-l-s p-s-o l-v-r- -------------------------- Quantas malas posso levar? 0
Жыйырма килограмм. Vi------ilos. V---- q------ V-n-e q-i-o-. ------------- Vinte quilos. 0
Эмне, жыйырма эле килограммбы? O---ê?--ó ---t--qu--os? O q--- S- v---- q------ O q-ê- S- v-n-e q-i-o-? ----------------------- O quê? Só vinte quilos? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -