Автобус аялдамасы кайда? |
የ--ቶቢ- --ማ-- -ት-ነው?
የ----- ፌ---- የ- ነ--
የ-ው-ቢ- ፌ-ማ-ው የ- ነ-?
-------------------
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
0
y-----to-īs--fērim----- yet- ne--?
y----------- f--------- y--- n----
y-’-w-t-b-s- f-r-m-t-w- y-t- n-w-?
----------------------------------
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
Автобус аялдамасы кайда?
የአውቶቢስ ፌርማታው የት ነው?
ye’āwitobīsi fērimatawi yeti newi?
|
Кайсы автобус борборго барат? |
የት-ው--ውቶ-ስ-ነ- ወ--መሃ--------ሄደ-?
የ--- አ---- ነ- ወ- መ-- ከ-- የ-----
የ-ኛ- አ-ቶ-ስ ነ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
-------------------------------
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y-t---awi ----o--s- -e-- -e-e--eh----ke--ma---m-hēde-i?
y-------- ā-------- n--- w--- m----- k----- y----------
y-t-n-a-i ā-i-o-ī-i n-w- w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------------
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
Кайсы автобус борборго барат?
የትኛው አውቶቢስ ነው ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yetinyawi āwitobīsi newi wede mehali ketema yemīhēdewi?
|
Мен кайсы линияны алышым керек? |
የ-ኛ-ን---ር አው--- ነው-መ-ዝ ----?
የ---- ቁ-- አ---- ነ- መ-- ያ----
የ-ኛ-ን ቁ-ር አ-ቶ-ስ ነ- መ-ዝ ያ-ብ-?
----------------------------
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
0
yetinya-ini -’--’-ri -wi-ob-si----i-meyazi --l---ny-?
y---------- k------- ā-------- n--- m----- y---------
y-t-n-a-i-i k-u-’-r- ā-i-o-ī-i n-w- m-y-z- y-l-b-n-i-
-----------------------------------------------------
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
Мен кайсы линияны алышым керек?
የትኛውን ቁጥር አውቶቢስ ነው መያዝ ያለብኝ?
yetinyawini k’ut’iri āwitobīsi newi meyazi yalebinyi?
|
Поезд которушум керек болобу? |
መ----አለብ-?
መ--- አ----
መ-የ- አ-ብ-?
----------
መቀየር አለብኝ?
0
m------ri----bin--?
m-------- ā--------
m-k-e-e-i ā-e-i-y-?
-------------------
mek’eyeri ālebinyi?
|
Поезд которушум керек болобу?
መቀየር አለብኝ?
mek’eyeri ālebinyi?
|
Поезддерди кайда алмаштыруу керек? |
የት -ው-መ-የ- --ብ-?
የ- ነ- መ--- ያ----
የ- ነ- መ-የ- ያ-ብ-?
----------------
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
0
ye-i-ne-----k’-y--i yaleb-nyi?
y--- n--- m-------- y---------
y-t- n-w- m-k-e-e-i y-l-b-n-i-
------------------------------
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
Поезддерди кайда алмаштыруу керек?
የት ነው መቀየር ያለብኝ?
yeti newi mek’eyeri yalebinyi?
|
Билет канча турат? |
ትኬቱ ስንት-ነ- --ው?
ት-- ስ-- ነ- ዋ---
ት-ቱ ስ-ት ነ- ዋ-ው-
---------------
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
0
ti--t---i-i-- --w--w---w-?
t----- s----- n--- w------
t-k-t- s-n-t- n-w- w-g-w-?
--------------------------
tikētu siniti newi wagawi?
|
Билет канча турат?
ትኬቱ ስንት ነው ዋጋው?
tikētu siniti newi wagawi?
|
Борборго чейин канча аялдама бар? |
መሃል-ከ-ማ ከመ-ረ- -ፊ----- --ማ--አ-?
መ-- ከ-- ከ---- በ-- ስ-- ፌ--- አ--
መ-ል ከ-ማ ከ-ድ-ሴ በ-ት ስ-ት ፌ-ማ- አ-?
------------------------------
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
0
me-ali--et----ke---i-e-ē -e-ī-i-s-n--i--ēr-ma-- ā--?
m----- k----- k--------- b----- s----- f------- ā---
m-h-l- k-t-m- k-m-d-r-s- b-f-t- s-n-t- f-r-m-t- ā-e-
----------------------------------------------------
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
Борборго чейин канча аялдама бар?
መሃል ከተማ ከመድረሴ በፊት ስንት ፌርማታ አለ?
mehali ketema kemediresē befīti siniti fērimata āle?
|
Бул жерден түшүүңүз керек. |
እ-- -ውረድ-አለብዎ።
እ-- መ--- አ----
እ-ህ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
እዚህ መውረድ አለብዎ።
0
i-ī-- --w-re-i āl-bi--.
i---- m------- ā-------
i-ī-i m-w-r-d- ā-e-i-o-
-----------------------
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
Бул жерден түшүүңүз керек.
እዚህ መውረድ አለብዎ።
izīhi mewiredi ālebiwo.
|
Сиз артынан чыгышыңыз керек. |
ከኋ- መ----አለብ-።
ከ-- መ--- አ----
ከ-ላ መ-ረ- አ-ብ-።
--------------
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
0
keḫwa----ewir--i -----wo.
k------- m------- ā-------
k-h-w-l- m-w-r-d- ā-e-i-o-
--------------------------
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
Сиз артынан чыгышыңыз керек.
ከኋላ መውረድ አለብዎ።
keḫwala mewiredi ālebiwo.
|
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. |
የሚ-ጥለ----ድ---ቡ--በ-- ደቂ- --ጣል።
የ----- የ--- ባ-- በ 5 ደ-- ይ----
የ-ቀ-ለ- የ-ድ- ባ-ር በ 5 ደ-ቃ ይ-ጣ-።
-----------------------------
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
0
yem-k-----l--- -e--diri-b-bur- b- 5---k-īk’- y-m-t-al-.
y------------- y------- b----- b- 5 d------- y---------
y-m-k-e-’-l-w- y-m-d-r- b-b-r- b- 5 d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
-------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет.
የሚቀጥለው የምድር ባቡር በ 5 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yemidiri baburi be 5 dek’īk’a yimet’ali.
|
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. |
የ-ቀ--ው ---ና -ቡ- በ 1--ደ---ይመጣ-።
የ----- የ--- ባ-- በ 1- ደ-- ይ----
የ-ቀ-ለ- የ-ዳ- ባ-ር በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
------------------------------
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
0
y-m-k-e-’i-ew---eg-d-n- bab--- -e-10 de--īk-- ---et--l-.
y------------- y------- b----- b- 1- d------- y---------
y-m-k-e-’-l-w- y-g-d-n- b-b-r- b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет.
የሚቀጥለው የጎዳና ባቡር በ 10 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi yegodana baburi be 10 dek’īk’a yimet’ali.
|
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. |
የ---ለው--ው-ቢ- በ 1--ደቂቃ-ይመ-ል።
የ----- አ---- በ 1- ደ-- ይ----
የ-ቀ-ለ- አ-ቶ-ስ በ 1- ደ-ቃ ይ-ጣ-።
---------------------------
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
0
ye-ī-’e--i--wi -wito---i-be-15-dek-īk-a yim-t-a--.
y------------- ā-------- b- 1- d------- y---------
y-m-k-e-’-l-w- ā-i-o-ī-i b- 1- d-k-ī-’- y-m-t-a-i-
--------------------------------------------------
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет.
የሚቀጥለው አውቶቢስ በ 15 ደቂቃ ይመጣል።
yemīk’et’ilewi āwitobīsi be 15 dek’īk’a yimet’ali.
|
Акыркы метро поезди качан кетет? |
የመ--ሻው---ድር ባ-ር -- ነ---ሚነ--?
የ----- የ--- ባ-- መ- ነ- የ-----
የ-ጨ-ሻ- የ-ድ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye-ech’er---aw- ------ri -a------e--ē------ye-ī-es-w-?
y-------------- y------- b----- m---- n--- y----------
y-m-c-’-r-s-a-i y-m-d-r- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Акыркы метро поезди качан кетет?
የመጨረሻው የምድር ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yemidiri baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Акыркы трамвай качан кетет? |
የ---ሻ--የጎ-ና---ር -ቼ------ነሳው?
የ----- የ--- ባ-- መ- ነ- የ-----
የ-ጨ-ሻ- የ-ዳ- ባ-ር መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
0
yemec-’e------i-yeg-d-----a--r--me--ē-newi-ye-īn-sa--?
y-------------- y------- b----- m---- n--- y----------
y-m-c-’-r-s-a-i y-g-d-n- b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------------
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Акыркы трамвай качан кетет?
የመጨረሻው የጎዳና ባቡር መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi yegodana baburi mechē newi yemīnesawi?
|
Акыркы автобус качан кетет? |
የመ--ሻው -------ቼ ነ- -ሚነ-ው?
የ----- አ---- መ- ነ- የ-----
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው-
-------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ye---h--r-----i-ā-it-bīsi m--h---ewi y---nes---?
y-------------- ā-------- m---- n--- y----------
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
Акыркы автобус качан кетет?
የመጨረሻው አውቶቢስ መቼ ነው የሚነሳው?
yemech’ereshawi āwitobīsi mechē newi yemīnesawi?
|
Билетиңиз барбы? |
ት-ት--ለ-ት-ይ?
ት-- አ------
ት-ት አ-ዎ-ወ-?
-----------
ትኬት አለዎትወይ?
0
ti---i ā--w------i?
t----- ā-----------
t-k-t- ā-e-o-i-e-i-
-------------------
tikēti ālewotiweyi?
|
Билетиңиз барбы?
ትኬት አለዎትወይ?
tikēti ālewotiweyi?
|
Билет? - Жок менде жок. |
ት-ት- -ያ- የለ-ም።
ት--- አ-- የ----
ት-ት- አ-ይ የ-ኝ-።
--------------
ትኬት? አያይ የለኝም።
0
t----i? --a---ye-e-y---.
t------ ā---- y---------
t-k-t-? ā-a-i y-l-n-i-i-
------------------------
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
Билет? - Жок менде жок.
ትኬት? አያይ የለኝም።
tikēti? āyayi yelenyimi.
|
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. |
ስ--- ቅጣ- መክፈል---ር-ዎታ-።
ስ--- ቅ-- መ--- ይ-------
ስ-ዚ- ቅ-ት መ-ፈ- ይ-ር-ዎ-ል-
----------------------
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
0
s-le---- k’-t’--i ---ife---y--o-i-i-o-ali- |
s------- k------- m------- y-------------- |
s-l-z-h- k-i-’-t- m-k-f-l- y-n-r-b-w-t-l-. |
--------------------------------------------
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот.
ስለዚህ ቅጣት መክፈል ይኖርብዎታል።
silezīhi k’it’ati mekifeli yinoribiwotali. |
|