Сүйлөшмө

ky En route   »   zh 途中

37 [отуз жети]

En route

En route

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

[túzhōng]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн) Ойноо Дагы
Ал мотоцикл айдап бара жатат. 他 开---- 去 。 他 开 摩-- 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
tā --- ----ō----qù. t- k-- m------- q-- t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
Ал велосипед тээп жүрөт. 他-- 自行车 - 。 他 骑 自-- 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
T--q- zì-ín--h- qù. T- q- z-------- q-- T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
Ал жөө бара жатат. 他-走着-- 。 他 走- 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
T- z-uz-e-q-. T- z----- q-- T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
Ал кеме менен барат. 他 乘----。 他 乘- 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
Tā---én- c-u-n---. T- c---- c---- q-- T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
Ал кайык менен барат. 他 --艇-去 。 他 开-- 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
T--kā--x-ǎ----n- -ù. T- k-- x--- t--- q-- T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
Ал сүзөт. 他 游- 。 他 游- 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
T- y--y-n-. T- y------- T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.
Бул жерде коркунучтуубу? 这--危险 吗 ? 这- 危- 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Z-------i--ǎn---? Z---- w------ m-- Z-è-ǐ w-i-i-n m-? ----------------- Zhèlǐ wéixiǎn ma?
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? 独- 搭-车 -险 吗-? 独- 搭-- 危- 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
D-zì ---ià--chē--é---ǎ- -a? D--- d----- c-- w------ m-- D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-? --------------------------- Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? 晚上--- -步-危险 --? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
Wǎn-hà----hū---s--b---éi-i-----? W------- c---- s---- w------ m-- W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-? -------------------------------- Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
Биз адашып калдык. 我们-开--开错---- 。 我- 开- 开- 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
W-m---kāi--ē -āi--u--e l-. W---- k----- k-- c---- l-- W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-. -------------------------- Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
Биз туура эмес жолдо баратабыз. 我们-走--- 了 。 我- 走- 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
W-m-n--ǒu--uò lù--. W---- z-- c-- l---- W-m-n z-u c-ò l-l-. ------------------- Wǒmen zǒu cuò lùle.
Биз артка кайрылышыбыз керек. 我--必- 调头 。 我- 必- 调- 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
W--en ---------tou. W---- b--- d------- W-m-n b-x- d-à-t-u- ------------------- Wǒmen bìxū diàotou.
Бул жерде кайда токтотсо болот? 这---里 可--停车-? 这- 哪- 可- 停- ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Z--------ǐ ---ǐ-t-ngchē? Z---- n--- k--- t------- Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē- ------------------------ Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? 这有-停车场 吗 ? 这- 停-- 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Zhè--ǒ- -ín-chē-chǎn--m-? Z-- y-- t------ c---- m-- Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-? ------------------------- Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? 这--能----时间的 --? 这- 能 停----- 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Zhè----é-g-t--- du------g-sh-j-ā- de -ū? Z---- n--- t--- d-- c---- s------ d- j-- Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-? ---------------------------------------- Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
Сиз лыжа тебесизби? 您-滑----? 您 滑- 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
Ní- --áxu----? N-- h----- m-- N-n h-á-u- m-? -------------- Nín huáxuě ma?
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? 您-乘--雪-车-上- --? 您 乘 滑--- 上- 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
N-n --é-- -u--u- -ǎn-hē sh-ng-ù--a? N-- c---- h----- l----- s------ m-- N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-? ----------------------------------- Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? 这-----到-滑-用具 吗-? 这- 能 租- 滑--- 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Zh-lǐ -éng z--d-o huáx-----ng-----? Z---- n--- z- d-- h----- y----- m-- Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-? ----------------------------------- Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -