Сүйлөшмө

ky Car breakdown   »   ja 車の故障

39 [отуз тогуз]

Car breakdown

Car breakdown

39 [三十九]

39 [Sanjūkyū]

車の故障

[kuruma no koshō]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча жапончо Ойноо Дагы
Жакынкы май куюучу станция кайда? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 一番 近い ガソリンスタンドは どこ です か ? 0
i-hi-a- ----ai g-sor-n--t-n-o wa dok---su-k-? i------ c----- g------------- w- d------- k-- i-h-b-n c-i-a- g-s-r-n-u-a-d- w- d-k-d-s- k-? --------------------------------------------- ichiban chikai gasorinsutando wa dokodesu ka?
Менде дөңгөлөк жарылып кетти. パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 パンク しました 。 0
pa--- -hi-ash-t-. p---- s---------- p-n-u s-i-a-h-t-. ----------------- panku shimashita.
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? タイヤを 交換して もらえ ます か ? 0
tai-- o kōka- -hi---m-----a----a? t---- o k---- s---- m-------- k-- t-i-a o k-k-n s-i-e m-r-e-a-u k-? --------------------------------- taiya o kōkan shite moraemasu ka?
Мага бир нече литр дизель керек. ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 ディーゼルが 数リッター 必要 です 。 0
dī---u----sū ri-t- -----yōde--. d----- g- s- r---- h----------- d-z-r- g- s- r-t-ā h-t-u-ō-e-u- ------------------------------- dīzeru ga sū rittā hitsuyōdesu.
Менин бензиним түгөнүп калды. ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 ガソリンが もう ありません 。 0
gas--in-g--m- a-imas--. g------ g- m- a-------- g-s-r-n g- m- a-i-a-e-. ----------------------- gasorin ga mō arimasen.
Сизде запастык канистр барбы? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 予備の ガソリンタンクは あります か ? 0
yob- -- -as--i--an----a ar------ka? y--- n- g----------- w- a------ k-- y-b- n- g-s-r-n-a-k- w- a-i-a-u k-? ----------------------------------- yobi no gasorintanku wa arimasu ka?
Кайда чалсам болот? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? どこか 電話を かけられる ところは あります か ? 0
dok---a de--a-- ka-e r----u-tok--o-wa arimas- --? d--- k- d---- o k--- r----- t----- w- a------ k-- d-k- k- d-n-a o k-k- r-r-r- t-k-r- w- a-i-a-u k-? ------------------------------------------------- doko ka denwa o kake rareru tokoro wa arimasu ka?
Мага сүйрөө кызматы керек. レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 レッカー移動が 必要 です 。 0
r-k-ā i-ō-ga hitsuy---su. r---- i-- g- h----------- r-k-ā i-ō g- h-t-u-ō-e-u- ------------------------- rekkā idō ga hitsuyōdesu.
Мен устакана издеп жатам. 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 修理工場を 探して います 。 0
sh--- --jō-- s-----i-ei--su. s---- k--- o s-------------- s-ū-i k-j- o s-g-s-i-e-m-s-. ---------------------------- shūri kōjō o sagashiteimasu.
Кырсык болду. 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 事故が ありました 。 0
jiko g--ari-a-hi--. j--- g- a---------- j-k- g- a-i-a-h-t-. ------------------- jiko ga arimashita.
Жакынкы телефон кайда? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 一番 近い 電話は どこ です か ? 0
ich---n-c---a- d---- w---o-od------? i------ c----- d---- w- d------- k-- i-h-b-n c-i-a- d-n-a w- d-k-d-s- k-? ------------------------------------ ichiban chikai denwa wa dokodesu ka?
Жаныңызда уюлдук телефон барбы? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 携帯電話を 持って います か ? 0
g--ta------ o ----- i-a-u k-? g---------- o m---- i---- k-- g-i-a-d-n-a o m-t-e i-a-u k-? ----------------------------- geitaidenwa o motte imasu ka?
Бизге жардам керек. 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 助けて ください 。 0
ta----t--u----i. t--------------- t-s-k-t-k-d-s-i- ---------------- tasuketekudasai.
Врачты чакырыңыз! 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 医者を 呼んで ください 。 0
is-- --y---e k-d-s--. i--- o y---- k------- i-h- o y-n-e k-d-s-i- --------------------- isha o yonde kudasai.
Полицияны чакырыңыз! 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 警察を 呼んで ください 。 0
k-is---u-- --nde-k-dasai. k------- o y---- k------- k-i-a-s- o y-n-e k-d-s-i- ------------------------- keisatsu o yonde kudasai.
Мынакей сиздин документтериңиз. 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 書類を 見せて ください 。 0
sh--u--- ---e-e k-da---. s----- o m----- k------- s-o-u- o m-s-t- k-d-s-i- ------------------------ shorui o misete kudasai.
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 免許証を 見せて ください 。 0
m--k--s---- --s--e ku-a-ai. m-------- o m----- k------- m-n-y-s-ō o m-s-t- k-d-s-i- --------------------------- menkyoshō o misete kudasai.
Мынакей сиздин техпаспортуңуз. 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 自動車登録書を 見せて ください 。 0
jidōs-- t--oku---- o-mis--e --das--. j------ t--------- o m----- k------- j-d-s-a t-r-k---h- o m-s-t- k-d-s-i- ------------------------------------ jidōsha tōroku-sho o misete kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -