Бул жерде дискотека барбы?
Т-т--сц- д--к-тэк-?
Т-- ё--- д---------
Т-т ё-ц- д-с-а-э-а-
-------------------
Тут ёсць дыскатэка?
0
T-- -----’ d-sk-te-a?
T-- y----- d---------
T-t y-s-s- d-s-a-e-a-
---------------------
Tut yosts’ dyskateka?
Бул жерде дискотека барбы?
Тут ёсць дыскатэка?
Tut yosts’ dyskateka?
Бул жерде түнкү клуб барбы?
Ту- -сць -а-н--клуб?
Т-- ё--- н---- к----
Т-т ё-ц- н-ч-ы к-у-?
--------------------
Тут ёсць начны клуб?
0
Tu- -o---’-na-hny -lu-?
T-- y----- n----- k----
T-t y-s-s- n-c-n- k-u-?
-----------------------
Tut yosts’ nachny klub?
Бул жерде түнкү клуб барбы?
Тут ёсць начны клуб?
Tut yosts’ nachny klub?
Бул жерде паб барбы?
Ту- -сц------ая?
Т-- ё--- п------
Т-т ё-ц- п-ў-а-?
----------------
Тут ёсць піўная?
0
T-t---s--- p-un-y-?
T-- y----- p-------
T-t y-s-s- p-u-a-a-
-------------------
Tut yosts’ pіunaya?
Бул жерде паб барбы?
Тут ёсць піўная?
Tut yosts’ pіunaya?
Бүгүн кечинде театрда эмне болот?
Ш-о---ння-ў-е--р-----аз--ю-ь - т-а-р-?
Ш-- с---- ў------ п--------- у т------
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у т-а-р-?
--------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
0
Sht- -ennya -vec-a-y-pa----a-uts--- ---try?
S--- s----- u------- p----------- u t------
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u t-a-r-?
-------------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
Бүгүн кечинде театрда эмне болот?
Што сёння ўвечары паказваюць у тэатры?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u teatry?
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот?
Ш-о------ -ве---ы -аказ-а----у -іно?
Ш-- с---- ў------ п--------- у к----
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- у к-н-?
------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
0
S--o s--n---uv--ha-- paka-va-u--’ - ---o?
S--- s----- u------- p----------- u k----
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- u k-n-?
-----------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот?
Што сёння ўвечары паказваюць у кіно?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ u kіno?
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот?
Ш-о --нн- -в--а---пака-----ь -а т-ле-і-а-ы?
Ш-- с---- ў------ п--------- п- т----------
Ш-о с-н-я ў-е-а-ы п-к-з-а-ц- п- т-л-в-з-р-?
-------------------------------------------
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
0
Sht- -e-nya-uv-cha---pa-azv----s--pa tel-v---r-?
S--- s----- u------- p----------- p- t----------
S-t- s-n-y- u-e-h-r- p-k-z-a-u-s- p- t-l-v-z-r-?
------------------------------------------------
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот?
Што сёння ўвечары паказваюць па тэлевізары?
Shto sennya uvechary pakazvayuts’ pa televіzary?
Театрга дагы билеттер барбы?
Ё-ц--я-чэ---л--- ў тэа-р?
Ё--- я--- б----- ў т-----
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў т-а-р-
-------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
0
E-------shch---іle-----t---r?
E---- y------ b----- u t-----
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u t-a-r-
-----------------------------
Ests’ yashche bіlety u teatr?
Театрга дагы билеттер барбы?
Ёсць яшчэ білеты ў тэатр?
Ests’ yashche bіlety u teatr?
Кинотеатрга дагы билеттер барбы?
Ёс-ь я------леты --кі-о?
Ё--- я--- б----- ў к----
Ё-ц- я-ч- б-л-т- ў к-н-?
------------------------
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
0
E---’ y--hch------ty---k--o?
E---- y------ b----- u k----
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- u k-n-?
----------------------------
Ests’ yashche bіlety u kіno?
Кинотеатрга дагы билеттер барбы?
Ёсць яшчэ білеты ў кіно?
Ests’ yashche bіlety u kіno?
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы?
Ёс----шч------т--на ---б-ль---ма-ч?
Ё--- я--- б----- н- ф-------- м----
Ё-ц- я-ч- б-л-т- н- ф-т-о-ь-ы м-т-?
-----------------------------------
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
0
Es-s- ya--che-bіl-t---a -utb----- -----?
E---- y------ b----- n- f-------- m-----
E-t-’ y-s-c-e b-l-t- n- f-t-o-’-y m-t-h-
----------------------------------------
Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы?
Ёсць яшчэ білеты на футбольны матч?
Ests’ yashche bіlety na futbol’ny match?
Мен эң артка отургум келет.
Я-ж-д-ю--я-зе-ь на --ош-ім ш-р-гу.
Я ж---- с------ н- а------ ш------
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- а-о-н-м ш-р-г-.
----------------------------------
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
0
Ya-z-a-a-u s---z-t-- n- ap-shnіm s-e--gu.
Y- z------ s-------- n- a------- s-------
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- a-o-h-і- s-e-a-u-
-----------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
Мен эң артка отургум келет.
Я жадаю сядзець на апошнім шэрагу.
Ya zhadayu syadzets’ na aposhnіm sheragu.
Мен ортодон бир жерге отургум келет.
Я-жа--- с-дз-ць-д----еб--з- ---------не.
Я ж---- с------ д---------- у с---------
Я ж-д-ю с-д-е-ь д-е-н-б-д-ь у с-р-д-і-е-
----------------------------------------
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
0
Ya -h---y- --a---ts---ze-ne----’-u--y-redzіne.
Y- z------ s-------- d---------- u s----------
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ d-e-n-b-d-’ u s-a-e-z-n-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
Мен ортодон бир жерге отургум келет.
Я жадаю сядзець дзе-небудзь у сярэдзіне.
Ya zhadayu syadzets’ dze-nebudz’ u syaredzіne.
Мен эң алдыда отургум келет.
Я----------зец- -- -ерш---шэр-г-.
Я ж---- с------ н- п----- ш------
Я ж-д-ю с-д-е-ь н- п-р-ы- ш-р-г-.
---------------------------------
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
0
Ya -ha-ayu-s---ze-s’-n- -e-shym sh-rag-.
Y- z------ s-------- n- p------ s-------
Y- z-a-a-u s-a-z-t-’ n- p-r-h-m s-e-a-u-
----------------------------------------
Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
Мен эң алдыда отургум келет.
Я жадаю сядзець на першым шэрагу.
Ya zhadayu syadzets’ na pershym sheragu.
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы?
В--мо-аце мне н--т----р-іць?
В- м----- м-- н---- п-------
В- м-ж-ц- м-е н-ш-а п-р-і-ь-
----------------------------
Вы можаце мне нешта параіць?
0
Vy--o-----e---e ---h-a-------s-?
V- m------- m-- n----- p--------
V- m-z-a-s- m-e n-s-t- p-r-і-s-?
--------------------------------
Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы?
Вы можаце мне нешта параіць?
Vy mozhatse mne neshta paraіts’?
Спектакль качан башталат?
К-л- -ачы-аец-- -аказ?
К--- п--------- п-----
К-л- п-ч-н-е-ц- п-к-з-
----------------------
Калі пачынаецца паказ?
0
Kal--p-c-y-aet-ts-------?
K--- p------------ p-----
K-l- p-c-y-a-t-t-a p-k-z-
-------------------------
Kalі pachynaetstsa pakaz?
Спектакль качан башталат?
Калі пачынаецца паказ?
Kalі pachynaetstsa pakaz?
Мага билет ала аласызбы?
Вы--е-м-глі ---а--а-- --я мя-- -ілет?
В- н- м---- б д------ д-- м--- б-----
В- н- м-г-і б д-с-а-ь д-я м-н- б-л-т-
-------------------------------------
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
0
Vy ne--a--і b dastats--d--a mya-e bіlet?
V- n- m---- b d------- d--- m---- b-----
V- n- m-g-і b d-s-a-s- d-y- m-a-e b-l-t-
----------------------------------------
Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
Мага билет ала аласызбы?
Вы не маглі б дастаць для мяне білет?
Vy ne maglі b dastats’ dlya myane bіlet?
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы?
Ці ё-ц--т-- ---ач ---ц--к----я----ь-і --г--ьф?
Ц- ё--- т-- п---- п------- д-- г----- ў г-----
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
0
T---yos-s’---t---ba-h ----ts-uka -lya --l’-і-u gol--?
T-- y----- t-- p----- p--------- d--- g----- u g-----
T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f-
-----------------------------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў гольф?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u gol’f?
Жакын жерде теннис корту барбы?
Ці-ё--ь --т по-ач--л-ц--ка-для ----ні ---э---?
Ц- ё--- т-- п---- п------- д-- г----- ў т-----
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч п-я-о-к- д-я г-л-н- ў т-н-с-
----------------------------------------------
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
0
T-- y-st-- -ut -oba-- -ly-ts-----dl-a-gu--nі --t----?
T-- y----- t-- p----- p--------- d--- g----- u t-----
T-і y-s-s- t-t p-b-c- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u t-n-s-
-----------------------------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
Жакын жерде теннис корту барбы?
Ці ёсць тут побач пляцоўка для гульні ў тэніс?
Tsі yosts’ tut pobach plyatsouka dlya gul’nі u tenіs?
Жакын жерде жабык бассейн барбы?
Ці ё-ц--ту- поб-ч-крыты -ас-й-?
Ц- ё--- т-- п---- к---- б------
Ц- ё-ц- т-т п-б-ч к-ы-ы б-с-й-?
-------------------------------
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
0
T---yo--s----t po-a-------- baseyn?
T-- y----- t-- p----- k---- b------
T-і y-s-s- t-t p-b-c- k-y-y b-s-y-?
-----------------------------------
Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?
Жакын жерде жабык бассейн барбы?
Ці ёсць тут побач крыты басейн?
Tsі yosts’ tut pobach kryty baseyn?