Жээк тазабы? |
Ε-ν-ι---θ--ή-η παραλί-;
Ε---- κ----- η π-------
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- η π-ρ-λ-α-
-----------------------
Είναι καθαρή η παραλία;
0
Eí-ai kat-a-- ē p--a--a?
E---- k------ ē p-------
E-n-i k-t-a-ḗ ē p-r-l-a-
------------------------
Eínai katharḗ ē paralía?
|
Жээк тазабы?
Είναι καθαρή η παραλία;
Eínai katharḗ ē paralía?
|
Ал жерде сүзгөнгө болобу? |
Μπο--ί--αν-ί- ---κ--ει----ν-----ε-;
Μ----- κ----- ν- κ---- μ----- ε----
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-ν-ι μ-ά-ι- ε-ε-;
-----------------------------------
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί;
0
M-o--í ---eís n--k-ne- mp-nio ----?
M----- k----- n- k---- m----- e----
M-o-e- k-n-í- n- k-n-i m-á-i- e-e-?
-----------------------------------
Mporeí kaneís na kánei mpánio ekeí?
|
Ал жерде сүзгөнгө болобу?
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί;
Mporeí kaneís na kánei mpánio ekeí?
|
Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи? |
Δ-ν ---αι-ε--κ-ν-υ---να--άν--- -πάν-ο-----;
Δ-- ε---- ε--------- ν- κ----- μ----- ε----
Δ-ν ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- μ-ά-ι- ε-ε-;
-------------------------------------------
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί;
0
Den---n---ep--ín--no -a ká---- mp-n-o e-e-?
D-- e---- e--------- n- k----- m----- e----
D-n e-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- m-á-i- e-e-?
-------------------------------------------
Den eínai epikíndyno na káneis mpánio ekeí?
|
Ал жерде сүзүү коркунучтуу эмеспи?
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί;
Den eínai epikíndyno na káneis mpánio ekeí?
|
Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу? |
Μ-ο-ε--κα---ς--α δ----σ--ί ------- ο----λα;
Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- μ-- ο-------
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α ο-π-έ-α-
-------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα;
0
M-o--- ka--ís-na-------t-í ed---í-----ré-a?
M----- k----- n- d-------- e-- m-- o-------
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a o-p-é-a-
-------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía ompréla?
|
Бул жерде кол чатыр ижарага алууга болобу?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía ompréla?
|
Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу? |
Μ-ο--ί -αν--- -α δαν--σ-ε- ------- σ--------;
Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- μ-- σ---------
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α σ-ζ-λ-ν-κ-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ;
0
Mp-r-í-k-n--s na-daneiste---dṓ --a-sez-lo--n-?
M----- k----- n- d-------- e-- m-- s----------
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a s-z-l-n-n-?
----------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía sez-lon’nk?
|
Бул жерден шезлонгду ижарага алууга болобу?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía sez-lon’nk?
|
Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу? |
Μπ-ρεί κ----ς--- -α--ισ-----δ- μ-α-βάρ-α;
Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- μ-- β-----
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ μ-α β-ρ-α-
-----------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα;
0
M-or---k-neís-n- d--e----í--dṓ -í---á--a?
M----- k----- n- d-------- e-- m-- b-----
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ m-a b-r-a-
-----------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía bárka?
|
Бул жерден кайыкты ижарага алууга болобу?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ mía bárka?
|
Мен серфинг менен алектенгим келет. |
Θα-έκα-α-ε-χα--στ-ς-σ----ν--.
Θ- έ---- ε--------- σ--------
Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- σ-ρ-ι-γ-.
-----------------------------
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ.
0
Tha é--na--uc--r---ō----r---n’nk.
T-- é---- e---------- s----------
T-a é-a-a e-c-a-í-t-s s-r-h-n-n-.
---------------------------------
Tha ékana eucharístōs sérphin’nk.
|
Мен серфинг менен алектенгим келет.
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ.
Tha ékana eucharístōs sérphin’nk.
|
Мен сууга түшкүм келет. |
Θα -κα------αρίσ-ω- --τ-δ---.
Θ- έ---- ε--------- κ--------
Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- κ-τ-δ-σ-.
-----------------------------
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση.
0
T-a---an- ----a----ō- k-t---sē.
T-- é---- e---------- k--------
T-a é-a-a e-c-a-í-t-s k-t-d-s-.
-------------------------------
Tha ékana eucharístōs katádysē.
|
Мен сууга түшкүм келет.
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση.
Tha ékana eucharístōs katádysē.
|
Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем. |
Θ- -κ-ν--ε-----στω---α--σ--ο--κι.
Θ- έ---- ε--------- θ------- σ---
Θ- έ-α-α ε-χ-ρ-σ-ω- θ-λ-σ-ι- σ-ι-
---------------------------------
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι.
0
T-- é--n- eucha-í-t-s---------o s--.
T-- é---- e---------- t-------- s---
T-a é-a-a e-c-a-í-t-s t-a-á-s-o s-i-
------------------------------------
Tha ékana eucharístōs thalássio ski.
|
Мен суу лыжа тебүүнү каалайт элем.
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι.
Tha ékana eucharístōs thalássio ski.
|
Серфинг тактасын ижарага алууга болобу? |
Μπ-----κ----ς-να------άσ-ι--ί---α---- του-σε-φ;
Μ----- κ----- ν- ν-------- μ-- σ----- τ-- σ----
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι μ-α σ-ν-δ- τ-υ σ-ρ-;
-----------------------------------------------
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ;
0
Mp-reí--a-eí- ---n-i--ás-i-----s-nída--o- s--ph?
M----- k----- n- n-------- m-- s----- t-- s-----
M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i m-a s-n-d- t-u s-r-h-
------------------------------------------------
Mporeí kaneís na noikiásei mía sanída tou serph?
|
Серфинг тактасын ижарага алууга болобу?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ;
Mporeí kaneís na noikiásei mía sanída tou serph?
|
Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу? |
Μ----- ---ε-ς ν---ο-κι---- -ξο---σμό κατάδ-σ-ς;
Μ----- κ----- ν- ν-------- ε-------- κ---------
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι ε-ο-λ-σ-ό κ-τ-δ-σ-ς-
-----------------------------------------------
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης;
0
Mp---í --------a-n--ki-s-i-e-op----ó k--á-y-ē-?
M----- k----- n- n-------- e-------- k---------
M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i e-o-l-s-ó k-t-d-s-s-
-----------------------------------------------
Mporeí kaneís na noikiásei exoplismó katádysēs?
|
Дайвинг жабдууларын ижарага алууга болобу?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης;
Mporeí kaneís na noikiásei exoplismó katádysēs?
|
Суу лыжаларын ижарага алууга болобу? |
Μπ-ρ-- κ--ε---να--ο-κι-σει-π-δ--- γι- --λά-σ-ο σ-ι;
Μ----- κ----- ν- ν-------- π----- γ-- θ------- σ---
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- ν-ι-ι-σ-ι π-δ-λ- γ-α θ-λ-σ-ι- σ-ι-
---------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι;
0
Mpo-e- kan-í---a-n-i---s-- -é-i----ia----l---i- ski?
M----- k----- n- n-------- p----- g-- t-------- s---
M-o-e- k-n-í- n- n-i-i-s-i p-d-l- g-a t-a-á-s-o s-i-
----------------------------------------------------
Mporeí kaneís na noikiásei pédila gia thalássio ski?
|
Суу лыжаларын ижарага алууга болобу?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι;
Mporeí kaneís na noikiásei pédila gia thalássio ski?
|
Мен эми гана үйрөнүп баштадым. |
Εί-α- α-χ-ρι-ς.
Ε---- α--------
Ε-μ-ι α-χ-ρ-ο-.
---------------
Είμαι αρχάριος.
0
Eí----a-c--r-os.
E---- a---------
E-m-i a-c-á-i-s-
----------------
Eímai archários.
|
Мен эми гана үйрөнүп баштадым.
Είμαι αρχάριος.
Eímai archários.
|
Мен орточомун. |
Ε--α- μέ----επ----ου.
Ε---- μ---- ε--------
Ε-μ-ι μ-σ-υ ε-ι-έ-ο-.
---------------------
Είμαι μέσου επιπέδου.
0
Eí-a- més----p-p--o-.
E---- m---- e--------
E-m-i m-s-u e-i-é-o-.
---------------------
Eímai mésou epipédou.
|
Мен орточомун.
Είμαι μέσου επιπέδου.
Eímai mésou epipédou.
|
Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын. |
Είμαι-αρ-ετά----ι-ει-μ-ν-- -ε-το ά----α.
Ε---- α----- ε------------ μ- τ- ά------
Ε-μ-ι α-κ-τ- ε-ο-κ-ι-μ-ν-ς μ- τ- ά-λ-μ-.
----------------------------------------
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα.
0
Eí-ai ---et- -xo---iōm--o--me t--á---ēm-.
E---- a----- e------------ m- t- á-------
E-m-i a-k-t- e-o-k-i-m-n-s m- t- á-h-ē-a-
-----------------------------------------
Eímai arketá exoikeiōménos me to áthlēma.
|
Мен бул нерсе менен буга чейин таанышмын.
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα.
Eímai arketá exoikeiōménos me to áthlēma.
|
Лыжа көтөргүч кайда? |
Π-ύ ε--α- το -ελε--ρ-κ;
Π-- ε---- τ- τ---------
Π-ύ ε-ν-ι τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
-----------------------
Πού είναι το τελεφερίκ;
0
Poú ---------teleph-r--?
P-- e---- t- t----------
P-ú e-n-i t- t-l-p-e-í-?
------------------------
Poú eínai to telepherík?
|
Лыжа көтөргүч кайда?
Πού είναι το τελεφερίκ;
Poú eínai to telepherík?
|
Жаныңда лыжалар барбы? |
Έχε-ς --δι-- -ο----- --ζί σ--;
Έ---- π----- τ-- σ-- μ--- σ---
Έ-ε-ς π-δ-λ- τ-υ σ-ι μ-ζ- σ-υ-
------------------------------
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου;
0
É--eis--é-i-- t-u --i ---í -ou?
É----- p----- t-- s-- m--- s---
É-h-i- p-d-l- t-u s-i m-z- s-u-
-------------------------------
Écheis pédila tou ski mazí sou?
|
Жаныңда лыжалар барбы?
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου;
Écheis pédila tou ski mazí sou?
|
Жаныңда лыжа бут кийими барбы? |
Έχ--ς --ό--ς---- --ι -α-ί-σο-;
Έ---- μ----- τ-- σ-- μ--- σ---
Έ-ε-ς μ-ό-ε- τ-υ σ-ι μ-ζ- σ-υ-
------------------------------
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου;
0
Éch-i--mpót-s to----- m-zí so-?
É----- m----- t-- s-- m--- s---
É-h-i- m-ó-e- t-u s-i m-z- s-u-
-------------------------------
Écheis mpótes tou ski mazí sou?
|
Жаныңда лыжа бут кийими барбы?
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου;
Écheis mpótes tou ski mazí sou?
|