Мен белек сатып алгым келет. |
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
プレゼントを 買いたいの です が 。
0
p-r-------o kait-----de--ga.
p-------- o k----- n--------
p-r-z-n-o o k-i-a- n-d-s-g-.
----------------------------
purezento o kaitai nodesuga.
|
Мен белек сатып алгым келет.
プレゼントを 買いたいの です が 。
purezento o kaitai nodesuga.
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. |
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
高すぎない ものを 。
0
tak--s--i--i -on---.
t--- s------ m--- o-
t-k- s-g-n-i m-n- o-
--------------------
taka suginai mono o.
|
Бирок өтө кымбат эч нерсе жок.
高すぎない ものを 。
taka suginai mono o.
|
Балким, баштык? |
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
ハンドバッグは いかが です か ?
0
h-n-ob-g-u-w- ikag--esu --?
h--------- w- i-------- k--
h-n-o-a-g- w- i-a-a-e-u k-?
---------------------------
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Балким, баштык?
ハンドバッグは いかが です か ?
handobaggu wa ikagadesu ka?
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз? |
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
どんな色が いい です か ?
0
d-n-na--r--g- --es- -a?
d----- i-- g- ī---- k--
d-n-n- i-o g- ī-e-u k-?
-----------------------
don'na iro ga īdesu ka?
|
Сиз кайсы түстү каалайсыз?
どんな色が いい です か ?
don'na iro ga īdesu ka?
|
Кара, күрөң же ак? |
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
黒、茶、白 ?
0
k-ro, -ha, -h--o?
k---- c--- s-----
k-r-, c-a- s-i-o-
-----------------
kuro, cha, shiro?
|
Кара, күрөң же ак?
黒、茶、白 ?
kuro, cha, shiro?
|
Чоңбу же кичинеби? |
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
0
Ōk- n-desu--a--sor--om- --ī--i n-de-u --?
Ō-- n----- k-- s------- c----- n----- k--
Ō-ī n-d-s- k-, s-r-t-m- c-ī-a- n-d-s- k-?
-----------------------------------------
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Чоңбу же кичинеби?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Ōkī nodesu ka, soretomo chīsai nodesu ka?
|
Мен муну көрсөм болобу? |
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
ちょっと 見せて いただけます か ?
0
c--t---mis-t------ake--s- k-?
c----- m----- i---------- k--
c-o-t- m-s-t- i-a-a-e-a-u k-?
-----------------------------
chotto misete itadakemasu ka?
|
Мен муну көрсөм болобу?
ちょっと 見せて いただけます か ?
chotto misete itadakemasu ka?
|
Бул териден жасалганбы? |
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
これは 皮 です か ?
0
k-r- -- kaw-d-s- -a?
k--- w- k------- k--
k-r- w- k-w-d-s- k-?
--------------------
kore wa kawadesu ka?
|
Бул териден жасалганбы?
これは 皮 です か ?
kore wa kawadesu ka?
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? |
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
それとも 合皮 です か ?
0
so-eto-o g- k---d-s- ka?
s------- g- k------- k--
s-r-t-m- g- k-w-d-s- k-?
------------------------
soretomo gō kawadesu ka?
|
Же ал жасалма материалдардан жасалганбы?
それとも 合皮 です か ?
soretomo gō kawadesu ka?
|
Албетте, булгаары. |
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
もちろん 、 皮 です 。
0
mo--i-on,--aw---s-.
m------------------
m-c-i-o-,-g-w-d-s-.
-------------------
mochiron,-gawadesu.
|
Албетте, булгаары.
もちろん 、 皮 です 。
mochiron,-gawadesu.
|
Бул өзгөчө жакшы сапат. |
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
これは 特に 良い 品質の もの です 。
0
kore wa t-ku-- y-- hi--hitsu-----o--d-s-.
k--- w- t----- y-- h-------- n- m--------
k-r- w- t-k-n- y-i h-n-h-t-u n- m-n-d-s-.
-----------------------------------------
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
Бул өзгөчө жакшы сапат.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
kore wa tokuni yoi hinshitsu no monodesu.
|
Ал эми баштык чындап эле арзан. |
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
0
k-n- hando-a--- -a--o--ōni -kai-o-u-es-.
k--- h--------- w- h------ o------------
k-n- h-n-o-a-g- w- h-n-ō-i o-a-d-k-d-s-.
----------------------------------------
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
Ал эми баштык чындап эле арзан.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
kono handobaggu wa hontōni okaidokudesu.
|
Бул мага жакты. |
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
気に入り ました 。
0
kiniirima-----.
k--------------
k-n-i-i-a-h-t-.
---------------
kiniirimashita.
|
Бул мага жакты.
気に入り ました 。
kiniirimashita.
|
Мен муну алам. |
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
これ 、 いただき ます 。
0
kor-----ad-ki----.
k---- i-----------
k-r-, i-a-a-i-a-u-
------------------
kore, itadakimasu.
|
Мен муну алам.
これ 、 いただき ます 。
kore, itadakimasu.
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? |
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
交換は 出来ます か ?
0
k-k-- ---dek----- --?
k---- w- d------- k--
k-k-n w- d-k-m-s- k-?
---------------------
kōkan wa dekimasu ka?
|
Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы?
交換は 出来ます か ?
kōkan wa dekimasu ka?
|
Албетте. |
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
もちろん です 。
0
mo--irondesu.
m------------
m-c-i-o-d-s-.
-------------
mochirondesu.
|
Албетте.
もちろん です 。
mochirondesu.
|
Аны белек катары ороп коёбуз. |
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
贈り物として お包み いたします 。
0
o-ur-m--o -- -hit- o-u-u-----as-ima-u.
o-------- t- s---- o------ i----------
o-u-i-o-o t- s-i-e o-u-u-i i-a-h-m-s-.
--------------------------------------
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
Аны белек катары ороп коёбуз.
贈り物として お包み いたします 。
okurimono to shite okurumi itashimasu.
|
Касса ошол жакта. |
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
レジは あちら です 。
0
r--- wa-a----a----.
r--- w- a----------
r-j- w- a-h-r-d-s-.
-------------------
reji wa achiradesu.
|
Касса ошол жакта.
レジは あちら です 。
reji wa achiradesu.
|