Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
আ--ি কী---জ ----?
আ--- ক- ক-- ক----
আ-ন- ক- ক-জ ক-ে-?
-----------------
আপনি কী কাজ করেন?
0
āp-----ī -ā-a ka--n-?
ā---- k- k--- k------
ā-a-i k- k-j- k-r-n-?
---------------------
āpani kī kāja karēna?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
আপনি কী কাজ করেন?
āpani kī kāja karēna?
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
আ-----্বা--------ডা--তার-৷
আ--- স----- এ--- ড------ ৷
আ-া- স-ব-ম- এ-জ- ড-ক-ত-র ৷
--------------------------
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
0
Ā-ār- sbāmī -ka-an--ḍ-k---a
Ā---- s---- ē------ ḍ------
Ā-ā-a s-ā-ī ē-a-a-a ḍ-k-ā-a
---------------------------
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
আমার স্বামী একজন ডাক্তার ৷
Āmāra sbāmī ēkajana ḍāktāra
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
আ------্ট-টা-ম---র-স---ক-জ ক-ছি।
আ-- প---- ট--- ন------ ক-- ক----
আ-ি প-র-ট ট-ই- ন-র-স-র ক-জ ক-ছ-।
--------------------------------
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
0
āmi-p--ṭa ṭ---m- n-r--ra k----k----h-.
ā-- p---- ṭ----- n------ k--- k-------
ā-i p-r-a ṭ-'-m- n-r-ē-a k-j- k-r-c-i-
--------------------------------------
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
আমি পার্ট টাইম নার্সের কাজ করছি।
āmi pārṭa ṭā'ima nārsēra kāja karachi.
Жакында пенсия алабыз.
আ--- -ুব ---্-- পে--ন -া- ৷
আ--- খ-- শ----- প---- প-- ৷
আ-র- খ-ব শ-ঘ-র- প-ন-ন প-ব ৷
---------------------------
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
0
Ā-a-- -h-b---īg-r-'- -ēn-śa-- -āba
Ā---- k---- ś------- p------- p---
Ā-a-ā k-u-a ś-g-r-'- p-n-ś-n- p-b-
----------------------------------
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Жакында пенсия алабыз.
আমরা খুব শীঘ্রই পেনশন পাব ৷
Āmarā khuba śīghra'i pēnaśana pāba
Бирок салыктар жогору.
ক-ন--ু-ক- --- বে-- ৷
ক----- ক- খ-- ব--- ৷
ক-ন-ত- ক- খ-ব ব-শ- ৷
--------------------
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
0
kintu---r---h-b---ē-ī
k---- k--- k---- b---
k-n-u k-r- k-u-a b-ś-
---------------------
kintu kara khuba bēśī
Бирок салыктар жогору.
কিন্তু কর খুব বেশী ৷
kintu kara khuba bēśī
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
এবং--্--স্থ্য-বীম- খ---ব্য-য়-স----্--৷
এ-- স-------- ব--- খ-- ব---- স------ ৷
এ-ং স-ব-স-থ-য ব-ম- খ-ব ব-য-য় স-প-ক-ষ ৷
--------------------------------------
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
0
ēb-ṁ-sbās--ya bī-ā --u-a-b---a -ā----a
ē--- s------- b--- k---- b---- s------
ē-a- s-ā-t-y- b-m- k-u-a b-ā-a s-p-k-a
--------------------------------------
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
এবং স্বাস্থ্য বীমা খুব ব্যায় সাপেক্ষ ৷
ēbaṁ sbāsthya bīmā khuba byāẏa sāpēkṣa
Сен ким болгуң келет?
তু-- ---হত----ও?
ত--- ক- হ-- চ---
ত-ম- ক- হ-ে চ-ও-
----------------
তুমি কী হতে চাও?
0
t-m--k- ha-ē-c-'-?
t--- k- h--- c----
t-m- k- h-t- c-'-?
------------------
tumi kī hatē cā'ō?
Сен ким болгуң келет?
তুমি কী হতে চাও?
tumi kī hatē cā'ō?
Мен инженер болгум келет.
আমি---জ- ই-্-িনিয়-- (--র-ৌশল-----ে-চা--৷
আ-- এ--- ই--------- (--------- হ-- চ-- ৷
আ-ি এ-জ- ই-্-ি-ি-া- (-্-ক-শ-ী- হ-ে চ-ই ৷
----------------------------------------
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
0
Ām---kaj-n---ñ---iẏār- -praka--a-ī- h--ē-c--i
Ā-- ē------ i--------- (----------- h--- c---
Ā-i ē-a-a-a i-j-n-ẏ-r- (-r-k-u-a-ī- h-t- c-'-
---------------------------------------------
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Мен инженер болгум келет.
আমি একজন ইঞ্জিনিয়ার (প্রকৌশলী) হতে চাই ৷
Āmi ēkajana iñjiniẏāra (prakauśalī) hatē cā'i
Мен университетте окугум келет.
আম- --শ-ব-িদ---ল------ত--চ-ই ৷
আ-- ব------------- প---- চ-- ৷
আ-ি ব-শ-ব-ি-্-া-য়- প-়-ে চ-ই ৷
------------------------------
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
0
ā---b---a-idy---ẏ--p-ṛat- --'i
ā-- b------------- p----- c---
ā-i b-ś-a-i-y-l-ẏ- p-ṛ-t- c-'-
------------------------------
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
Мен университетте окугум келет.
আমি বিশ্ববিদ্যালয়ে পড়তে চাই ৷
āmi biśbabidyālaẏē paṛatē cā'i
Мен практикантмын.
আমি--ক-- শিক্-া----
আ-- এ--- শ----------
আ-ি এ-জ- শ-ক-ষ-ন-ী-
--------------------
আমি একজন শিক্ষানবীশ
0
ām- ēkajan--śi-ṣān----a
ā-- ē------ ś-----------
ā-i ē-a-a-a ś-k-ā-a-ī-a-
------------------------
āmi ēkajana śikṣānabīśa
Мен практикантмын.
আমি একজন শিক্ষানবীশ
āmi ēkajana śikṣānabīśa
Мен көп акча таппайм.
আ-ি বেশ---ো---র -রি--- ৷
আ-- ব--- র----- ক-- ন- ৷
আ-ি ব-শ- র-জ-া- ক-ি ন- ৷
------------------------
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
0
ām--b-śī --j-g-r----ri -ā
ā-- b--- r------- k--- n-
ā-i b-ś- r-j-g-r- k-r- n-
-------------------------
āmi bēśī rōjagāra kari nā
Мен көп акча таппайм.
আমি বেশী রোজগার করি না ৷
āmi bēśī rōjagāra kari nā
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
আ-------শে--্-শ--্-ণ -িচ-ছি ৷
আ-- ব----- প-------- ন----- ৷
আ-ি ব-দ-শ- প-র-ি-্-ণ ন-চ-ছ- ৷
-----------------------------
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
0
ām- bidēś----a--k---a nicchi
ā-- b----- p--------- n-----
ā-i b-d-ś- p-a-i-ṣ-ṇ- n-c-h-
----------------------------
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
আমি বিদেশে প্রশিক্ষণ নিচ্ছি ৷
āmi bidēśē praśikṣaṇa nicchi
Бул - менин башчым.
উন- --ার --় স-হে--৷
উ-- আ--- ব-- স---- ৷
উ-ি আ-া- ব-় স-হ-ব ৷
--------------------
উনি আমার বড় সাহেব ৷
0
u-i-āmā-a ---a s-hēba
u-- ā---- b--- s-----
u-i ā-ā-a b-ṛ- s-h-b-
---------------------
uni āmāra baṛa sāhēba
Бул - менин башчым.
উনি আমার বড় সাহেব ৷
uni āmāra baṛa sāhēba
Менин жакшы кесиптештерим бар.
আম-র--হক-্-ী-া ভা--৷
আ--- স-------- ভ-- ৷
আ-া- স-ক-্-ী-া ভ-ল ৷
--------------------
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
0
ā--ra sa---a--īrā-bhāla
ā---- s---------- b----
ā-ā-a s-h-k-r-ī-ā b-ā-a
-----------------------
āmāra sahakarmīrā bhāla
Менин жакшы кесиптештерим бар.
আমার সহকর্মীরা ভাল ৷
āmāra sahakarmīrā bhāla
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
আ-রা র-জ দ-প--- --য---টের----- য---৷
আ--- র-- দ----- ক------------- য-- ৷
আ-র- র-জ দ-প-র- ক-য-ফ-ট-র-য়-ত- য-ই ৷
------------------------------------
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
0
ām--ā -ōj- d---rē -y-phē---iẏ-t- yā-i
ā---- r--- d----- k------------- y---
ā-a-ā r-j- d-p-r- k-ā-h-ṭ-r-ẏ-t- y-'-
-------------------------------------
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
আমরা রোজ দুপুরে ক্যাফেটেরিয়াতে যাই ৷
āmarā rōja dupurē kyāphēṭēriẏātē yā'i
Мен иш издеп жатамын.
আ-- এ-ট- চাক-- খ-ঁজছি-৷
আ-- এ--- চ---- খ----- ৷
আ-ি এ-ট- চ-ক-ী খ-ঁ-ছ- ৷
-----------------------
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
0
āmi-ē-a-- cā-arī khum--achi
ā-- ē---- c----- k---------
ā-i ē-a-ā c-k-r- k-u-̐-a-h-
---------------------------
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Мен иш издеп жатамын.
আমি একটা চাকরী খুঁজছি ৷
āmi ēkaṭā cākarī khum̐jachi
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
আমা- ----- --র ----চাক-ী--ে- ৷
আ--- গ- এ- ব-- ধ-- চ---- ন-- ৷
আ-া- গ- এ- ব-র ধ-ে চ-ক-ী ন-ই ৷
------------------------------
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
0
ā-āra--at- --- --ch-----h--- --kar--n--i
ā---- g--- ē-- b------ d---- c----- n---
ā-ā-a g-t- ē-a b-c-a-a d-a-ē c-k-r- n-'-
----------------------------------------
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
আমার গত এক বছর ধরে চাকরী নেই ৷
āmāra gata ēka bachara dharē cākarī nē'i
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
এই --শ---ন-- ব-শ- স----ক-বে-া----ক-আ-ে- ৷
এ- দ--- অ--- ব--- স----- ব---- ল-- আ--- ৷
এ- দ-শ- অ-ে- ব-শ- স-খ-য- ব-ক-র ল-ক আ-ে- ৷
-----------------------------------------
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
0
ē'----śē--n-ka -----sa-khy--a --kāra -ō-------na
ē-- d--- a---- b--- s-------- b----- l--- ā-----
ē-i d-ś- a-ē-a b-ś- s-ṅ-h-a-a b-k-r- l-k- ā-h-n-
------------------------------------------------
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
এই দেশে অনেক বেশী সংখ্যক বেকার লোক আছেন ৷
ē'i dēśē anēka bēśī saṅkhyaka bēkāra lōka āchēna