Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
--ה-א- /---עו---/ ת?
--- א- / ה ע--- / ת--
-מ- א- / ה ע-ב- / ת-
----------------------
במה את / ה עובד / ת?
0
b-m-h -ta--at -ve-/o-----?
b---- a------ o-----------
b-m-h a-a-/-t o-e-/-v-d-t-
--------------------------
bameh atah/at oved/ovedet?
Сиз кесибиңиз боюнча ким болуп иштейсиз?
במה את / ה עובד / ת?
bameh atah/at oved/ovedet?
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
בעלי---פא.
---- ר-----
-ע-י ר-פ-.-
------------
בעלי רופא.
0
b-'ali ro-e.
b----- r----
b-'-l- r-f-.
------------
ba'ali rofe.
Жолдошум кесиби боюнча дарыгер.
בעלי רופא.
ba'ali rofe.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
-נ- עוב---כאחו- ב----מ-רה.
--- ע---- כ---- ב--- מ-----
-נ- ע-ב-ת כ-ח-ת ב-צ- מ-ר-.-
----------------------------
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
0
ani-o-e--t k'-x-t-b-xat-i -iss-a-.
a-- o----- k----- b------ m-------
a-i o-e-e- k-a-o- b-x-t-i m-s-r-h-
----------------------------------
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Мен жарым күн медайым болуп иштейм.
אני עובדת כאחות בחצי משרה.
ani ovedet k'axot bexatsi missrah.
Жакында пенсия алабыз.
ב-ר----צא ל--לא-ת-
----- נ-- ל--------
-ק-ו- נ-א ל-מ-א-ת-
--------------------
בקרוב נצא לגמלאות.
0
b'----v-net-- legim--'--.
b------ n---- l----------
b-q-r-v n-t-e l-g-m-a-o-.
-------------------------
b'qarov netse legimla'ot.
Жакында пенсия алабыз.
בקרוב נצא לגמלאות.
b'qarov netse legimla'ot.
Бирок салыктар жогору.
-ב----י-י--גבוה---
--- ה----- ג-------
-ב- ה-י-י- ג-ו-י-.-
--------------------
אבל המיסים גבוהים.
0
av-- -am-s-m----him.
a--- h------ g------
a-a- h-m-s-m g-o-i-.
--------------------
aval hamisim gvohim.
Бирок салыктар жогору.
אבל המיסים גבוהים.
aval hamisim gvohim.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
--ב-טו--הרפו-י--קר-
------- ה----- י----
-ה-י-ו- ה-פ-א- י-ר-
---------------------
והביטוח הרפואי יקר.
0
w-ha---ua--har-fu-i------.
w--------- h------- y-----
w-h-b-t-a- h-r-f-'- y-q-r-
--------------------------
w'habituax harefu'i yaqar.
Жана медициналык камсыздандыруу кымбат.
והביטוח הרפואי יקר.
w'habituax harefu'i yaqar.
Сен ким болгуң келет?
--- -----/ י--עבוד בעת---
--- ת--- / י ל---- ב------
-מ- ת-צ- / י ל-ב-ד ב-ת-ד-
---------------------------
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
0
v-----t-rt-eh/---tsi----a-od --a-id?
v---- t------------- l------ b------
v-m-h t-r-s-h-t-r-s- l-'-v-d b-a-i-?
------------------------------------
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Сен ким болгуң келет?
במה תרצה / י לעבוד בעתיד?
vameh tirtseh/tirtsi la'avod b'atid?
Мен инженер болгум келет.
--י----ה ל--ות--ה-דס----.
--- ר--- ל---- מ---- / ת--
-נ- ר-צ- ל-י-ת מ-נ-ס / ת-
---------------------------
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
0
ani rotse-/-o-s-- -ihio---e------/--hand--e-.
a-- r------------ l----- m-------------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- m-h-n-e-/-e-a-d-s-t-
---------------------------------------------
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Мен инженер болгум келет.
אני רוצה להיות מהנדס / ת.
ani rotseh/rotsah lihiot mehandes/mehandeset.
Мен университетте окугум келет.
אני---צ- ללמוד-ב-ו-יב-סיטה-
--- ר--- ל---- ב------------
-נ- ר-צ- ל-מ-ד ב-ו-י-ר-י-ה-
-----------------------------
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
0
a-i-r---e-/----a- ---mo- ---univ--sit-h.
a-- r------------ l----- b--------------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-o- b-'-n-v-r-i-a-.
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Мен университетте окугум келет.
אני רוצה ללמוד באוניברסיטה.
ani rotseh/rotsah lilmod ba'universitah.
Мен практикантмын.
אנ- מתמחה-
--- מ------
-נ- מ-מ-ה-
------------
אני מתמחה.
0
an---------h/mi-ma-ah.
a-- m-----------------
a-i m-t-a-e-/-i-m-x-h-
----------------------
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Мен практикантмын.
אני מתמחה.
ani mitmaxeh/mitmaxah.
Мен көп акча таппайм.
א---ל--מרוו-ח --- -----
--- ל- מ----- / ה ה-----
-נ- ל- מ-ו-י- / ה ה-ב-.-
-------------------------
אני לא מרוויח / ה הרבה.
0
a-- lo--ar--ax/-a----ah--ar---.
a-- l- m--------------- h------
a-i l- m-r-i-x-m-r-i-a- h-r-e-.
-------------------------------
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Мен көп акча таппайм.
אני לא מרוויח / ה הרבה.
ani lo marwiax/marwixah harbeh.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
--י ---ה --מ--ת ב-ו--
--- ע--- ה----- ב-----
-נ- ע-ש- ה-מ-ו- ב-ו-.-
-----------------------
אני עושה התמחות בחול.
0
a-- o-s-h/---a--hit-a--- b-xu-.
a-- o---------- h------- b-----
a-i o-s-h-o-s-h h-t-a-u- b-x-l-
-------------------------------
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Мен чет өлкөдө стажировкадан өтүп жатам.
אני עושה התמחות בחול.
ani osseh/ossah hitmaxut b’xul.
Бул - менин башчым.
ז--המנ---ש-י.
-- ה---- ש----
-ה ה-נ-ל ש-י-
---------------
זה המנהל שלי.
0
zeh-hamena--l s-e--.
z-- h-------- s-----
z-h h-m-n-h-l s-e-i-
--------------------
zeh hamenahel sheli.
Бул - менин башчым.
זה המנהל שלי.
zeh hamenahel sheli.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
-- -י---ל----נח-ד--.
-- ל- ק----- נ-------
-ש ל- ק-ל-ו- נ-מ-י-.-
----------------------
יש לי קולגות נחמדים.
0
yes- li-qole--- -exmadi-.
y--- l- q------ n--------
y-s- l- q-l-g-t n-x-a-i-.
-------------------------
yesh li qolegot nexmadim.
Менин жакшы кесиптештерим бар.
יש לי קולגות נחמדים.
yesh li qolegot nexmadim.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
אנח-- --יד-א---י---הרי-- ב-זנ--.
----- ת--- א----- צ----- ב-------
-נ-נ- ת-י- א-כ-י- צ-ר-י- ב-ז-ו-.-
----------------------------------
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
0
a---n--ta--d--kh-----------i----mi-n-n.
a----- t---- o----- t-------- b--------
a-a-n- t-m-d o-h-i- t-o-o-a-m b-m-z-o-.
---------------------------------------
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Биз түшкү тамактануу маалында дайыма ашканага барабыз.
אנחנו תמיד אוכלים צהריים במזנון.
anaxnu tamid okhlim tsohoraim bamiznon.
Мен иш издеп жатамын.
--י----ש-- ת--בודה-
--- מ--- / ת ע------
-נ- מ-פ- / ת ע-ו-ה-
---------------------
אני מחפש / ת עבודה.
0
an- -ex-pe-s-m--ap-s-et -v----.
a-- m------------------ a------
a-i m-x-p-s-/-e-a-e-s-t a-o-a-.
-------------------------------
ani mexapess/mexapesset avodah.
Мен иш издеп жатамын.
אני מחפש / ת עבודה.
ani mexapess/mexapesset avodah.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
-----ו--ל - - --- ש---
--- מ---- / ת כ-- ש----
-נ- מ-ב-ל / ת כ-ר ש-ה-
------------------------
אני מובטל / ת כבר שנה.
0
ani -u--al-muvtel---kva--sh-n-h.
a-- m-------------- k--- s------
a-i m-v-a-/-u-t-l-t k-a- s-a-a-.
--------------------------------
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Мен бир жылдан бери жумушсузмун.
אני מובטל / ת כבר שנה.
ani muvtal/muvtelet kvar shanah.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
-ש -----מ----ובטל------ץ.
-- ה--- מ-- מ------ ב-----
-ש ה-ב- מ-י מ-ב-ל-ם ב-ר-.-
---------------------------
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
0
ye-h--ar-eh-mi--y m--ta-i---a'a-et-.
y--- h----- m---- m------- b--------
y-s- h-r-e- m-d-y m-v-a-i- b-'-r-t-.
------------------------------------
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.
Бул өлкөдө жумушсуздар өтө көп.
יש הרבה מדי מובטלים בארץ.
yesh harbeh miday muvtalim ba'arets.