Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
i-ha -- -oyaku-o-i-ete -ri--su.
i--- n- y----- o i---- a-------
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
Саат онго жолугушуум бар. |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
1--Ji-ni-y-ya-u--a ar-mas-.
1---- n- y----- g- a-------
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Саат онго жолугушуум бар.
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
Атыңыз ким? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
ona-a- -a?
o----- w--
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
Атыңыз ким?
お名前は ?
onamae wa?
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
ma--iaishi--u--e o--chi--u--s-i.
m------------ d- o----- k-------
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
Дарыгер жакында келет. |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
i--a w------ -i-m-i--ma--.
i--- w- s--- n- m---------
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Дарыгер жакында келет.
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
d--o-no -e-k-ho--n -i--an------te im-s---a?
d--- n- k--------- n- k---- s---- i---- k--
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
d- --i--s--t- --?
d- s--------- k--
d- s-i-a-h-t- k-?
-----------------
dō shimashita ka?
|
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
どうしました か ?
dō shimashita ka?
|
Сиз ооруп жатасызбы? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
it-mi----a--m-su---?
i---- w- a------ k--
i-a-i w- a-i-a-u k-?
--------------------
itami wa arimasu ka?
|
Сиз ооруп жатасызбы?
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
d--- g- ita--mas- ka?
d--- g- i-------- k--
d-k- g- i-a-i-a-u k-?
---------------------
doko ga itamimasu ka?
|
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
|
Менде ар дайым бел оорусу бар. |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
s-nak- -a --s-mo--t-m-m-s-.
s----- g- i----- i---------
s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u-
---------------------------
senaka ga itsumo itamimasu.
|
Менде ар дайым бел оорусу бар.
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
|
Менин башым көп ооруйт. |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
yoku z--s--ga -h-masu.
y--- z---- g- s-------
y-k- z-t-ū g- s-i-a-u-
----------------------
yoku zutsū ga shimasu.
|
Менин башым көп ооруйт.
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
|
Менин кээде ичим ооруйт. |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
tok-d--i fukuts- -a -ri---u.
t------- f------ g- a-------
t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u-
----------------------------
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
Менин кээде ичим ооруйт.
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
ue o -u--- -u----i.
u- o n---- k-------
u- o n-i-e k-d-s-i-
-------------------
ue o nuide kudasai.
|
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
ke-sa be--o -- -ok- -i---t-- ku--s--.
k---- b---- n- y--- n- n---- k-------
k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i-
-------------------------------------
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
Кан басымы жакшы. |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
ke--u--su wa daijōb---s-.
k-------- w- d-----------
k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u-
-------------------------
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
Кан басымы жакшы.
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
Мен сизге укол берем. |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
c-ūsha o----ima-hou.
c----- o u----------
c-ū-h- o u-h-m-s-o-.
--------------------
chūsha o uchimashou.
|
Мен сизге укол берем.
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
|
Мен сизге таблетка берем. |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
ku---- o -as--m--h--.
k----- o d-----------
k-s-r- o d-s-i-a-h-u-
---------------------
kusuri o dashimashou.
|
Мен сизге таблетка берем.
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем. |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
yak-y-k--- -asu sho--sen o--as--masho-.
y------- e d--- s------- o d-----------
y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u-
---------------------------------------
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|