Сүйлөшмө

ky At the doctor   »   pt No médico

57 [элүү жети]

At the doctor

At the doctor

57 [cinquenta e sete]

No médico

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча португалча (PT) Ойноо Дагы
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. Eu t---- u-- c------- n- m-----. Eu tenho uma consulta no médico. 0
Саат онго жолугушуум бар. Eu t---- a c------- à- d--. Eu tenho a consulta às dez. 0
Атыңыз ким? Qu-- é o s-- n---? Qual é o seu nome? 0
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. Ag----- n- s--- d- e------ p-- f----. Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Дарыгер жакында келет. O m----- j- v--. O médico já vem. 0
Сиз кайда камсыздандырылганыз? Qu-- é o s-- s----- m-----? Qual é o seu seguro médico? 0
Мен сиз үчүн эмне кыла алам? Em q-- l-- p---- s-- ú---? Em que lhe posso ser útil? 0
Сиз ооруп жатасызбы? Te- d----? Tem dores? 0
Кайсы жериңиз ооруп жатат? On-- é q-- d--? Onde é que dói? 0
Менде ар дайым бел оорусу бар. Eu t---- s----- d---- n-- c-----. Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Менин башым көп ооруйт. Eu t---- m----- v---- d---- d- c-----. Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Менин кээде ичим ооруйт. Às v---- t---- d---- d- b------. Às vezes tenho dores de barriga. 0
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! Ti-- a p---- d- c--- d- s-- r----! Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Сураныч, шезлонгго жатыңыз! De------ n- m------- s- f--- p-- /s- f-- f----! Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Кан басымы жакшы. A t----- a------- e--- b--. A tensão arterial está boa. 0
Мен сизге укол берем. Eu v-- d------ u-- i------. Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Мен сизге таблетка берем. Eu v-- d------ c----------. Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Мен сизге дарыканага рецепт берем. Eu v-- d------ u-- r------ p--- a f-------. Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -