Сүйлөшмө

ky At the post office   »   de Im Postamt

59 [элүү тогуз]

At the post office

At the post office

59 [neunundfünfzig]

Im Postamt

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча немисче Ойноо Дагы
Жакынкы почта кайда? W- ist-d-s n-ch--e---s-a--? W- i-- d-- n------ P------- W- i-t d-s n-c-s-e P-s-a-t- --------------------------- Wo ist das nächste Postamt? 0
Жакынкы почтага чейин алыспы? Ist-es ---t bi----m---c-s--n----tam-? I-- e- w--- b-- z-- n------- P------- I-t e- w-i- b-s z-m n-c-s-e- P-s-a-t- ------------------------------------- Ist es weit bis zum nächsten Postamt? 0
Жакынкы почта ящиги кайда? W----t der---c-s-- -riefkas-e-? W- i-- d-- n------ B----------- W- i-t d-r n-c-s-e B-i-f-a-t-n- ------------------------------- Wo ist der nächste Briefkasten? 0
Мага бир нече почта маркалары керек. Ich b--u--- ------a- -r----a--e-. I-- b------ e-- p--- B----------- I-h b-a-c-e e-n p-a- B-i-f-a-k-n- --------------------------------- Ich brauche ein paar Briefmarken. 0
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. F-- e--e---r-e -nd -i--n--rie-. F-- e--- K---- u-- e---- B----- F-r e-n- K-r-e u-d e-n-n B-i-f- ------------------------------- Für eine Karte und einen Brief. 0
Америкага почта канча турат? W-- te-----st------o----n--- --e-i-a? W-- t---- i-- d-- P---- n--- A------- W-e t-u-r i-t d-s P-r-o n-c- A-e-i-a- ------------------------------------- Wie teuer ist das Porto nach Amerika? 0
Пакет канчалык оор? Wi- --h--r --t-d-- --k-t? W-- s----- i-- d-- P----- W-e s-h-e- i-t d-s P-k-t- ------------------------- Wie schwer ist das Paket? 0
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? K-n- ich----p-- Luf--os---chic-en? K--- i-- e- p-- L------- s-------- K-n- i-h e- p-r L-f-p-s- s-h-c-e-? ---------------------------------- Kann ich es per Luftpost schicken? 0
Жеткенге чейин канча убакыт керек? W-------- -----t e-,-bi--es------mt? W-- l---- d----- e-- b-- e- a------- W-e l-n-e d-u-r- e-, b-s e- a-k-m-t- ------------------------------------ Wie lange dauert es, bis es ankommt? 0
Кайcы жерден чалсам болот? W----n- -ch-----f--i---n? W- k--- i-- t------------ W- k-n- i-h t-l-f-n-e-e-? ------------------------- Wo kann ich telefonieren? 0
Кийинки телефон кабинасы кайда? W---st di- --ch-t- -el---n-ell-? W- i-- d-- n------ T------------ W- i-t d-e n-c-s-e T-l-f-n-e-l-? -------------------------------- Wo ist die nächste Telefonzelle? 0
Телефон карталарыңыз барбы? Ha--- Si- ---e--nkart--? H---- S-- T------------- H-b-n S-e T-l-f-n-a-t-n- ------------------------ Haben Sie Telefonkarten? 0
Телефон китепчеңиз барбы? Ha----S-e-ei- -elef-n-uch? H---- S-- e-- T----------- H-b-n S-e e-n T-l-f-n-u-h- -------------------------- Haben Sie ein Telefonbuch? 0
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? Ke-n------ ------r--hl -o--Öst-rrei-h? K----- S-- d-- V------ v-- Ö---------- K-n-e- S-e d-e V-r-a-l v-n Ö-t-r-e-c-? -------------------------------------- Kennen Sie die Vorwahl von Österreich? 0
Азыр, мен карап берем. Eine- A-g--blick- --h schau m-- nac-. E---- A---------- i-- s---- m-- n---- E-n-n A-g-n-l-c-, i-h s-h-u m-l n-c-. ------------------------------------- Einen Augenblick, ich schau mal nach. 0
Линия дайыма бош эмес. Die -eit-n---------er-be-e-zt. D-- L------ i-- i---- b------- D-e L-i-u-g i-t i-m-r b-s-t-t- ------------------------------ Die Leitung ist immer besetzt. 0
Кайсы номерди тердиңиз? We-ch---u--e---ab-- S---g-w----? W----- N----- h---- S-- g------- W-l-h- N-m-e- h-b-n S-e g-w-h-t- -------------------------------- Welche Nummer haben Sie gewählt? 0
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! S-e----se--z-ers--die --l---ähl-n! S-- m----- z----- d-- N--- w------ S-e m-s-e- z-e-s- d-e N-l- w-h-e-! ---------------------------------- Sie müssen zuerst die Null wählen! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -