үйрөнүү |
श-क-े
श----
श-क-े
-----
शिकणे
0
śika-ē
ś-----
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? |
वि--य-र-थ- खूप---क--आ-े--का?
व--------- ख-- श--- आ--- क--
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
v--y-------hūpa -ikat- ---t- --?
v-------- k---- ś----- ā---- k--
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт. |
न-ही--त--क-- --कत आ-ेत.
न---- त- क-- श--- आ----
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
Nāh-- ----amī ----t- -h-t-.
N---- t- k--- ś----- ā-----
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
суроо |
व---रणे
व------
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
V-----ṇē
V-------
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
Мугалимден көп сурайсызбы? |
आ-ण पु-----प----ा-आपल--ा-श--्-का-न- --र-्- वि--र-ा -ा?
आ-- प----- प----- आ----- श--------- प----- व------ क--
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
āp-ṇa--u--ā-pu-h- -p--yā śik--kān---praś----i-ā-a-ā-kā?
ā---- p---- p---- ā----- ś--------- p----- v------- k--
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Мугалимден көп сурайсызбы?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Жок, мен андан көп сурабайм. |
न---- -ी-त्-ा--- प-न-ह- ---्हा--्रश-न--िच--- ----.
न---- म- त------ प----- प----- प----- व----- न----
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N-h-,-mī -yā--- ---h- -unhā p-a-n- --cārata---h-.
N---- m- t----- p---- p---- p----- v------- n----
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Жок, мен андан көп сурабайм.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
жооп берүү |
उत-त--द--े
उ---- द---
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U----- -ēṇē
U----- d---
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
жооп берүү
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
Сураныч, жооп бериңизчи. |
कृ--ा-उत--र --य-.
क---- उ---- द----
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
kr̥--yā-----r---y-.
k------ u----- d---
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Сураныч, жооп бериңизчи.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
Мен жооп берем. |
म--उ--तर द---. / ---े.
म- उ---- द---- / द----
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
Mī -t---a d-tō.-----t-.
M- u----- d---- / D----
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Мен жооп берем.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
иштөө |
का- -रणे
क-- क---
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-a-k-ra-ē
K--- k-----
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
иштөө
काम करणे
Kāma karaṇē
|
Ал азыр иштеп жатабы? |
आत--तो-काम-कर--आ-े -ा?
आ-- त- क-- क-- आ-- क--
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ā-- t--kā-a-ka--t----- -ā?
ā-- t- k--- k----- ā-- k--
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Ал азыр иштеп жатабы?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат. |
ह-,-आता त----- करत-आ--.
ह-- आ-- त- क-- क-- आ---
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
Hō,-ā-- t- k--a--ar-t---hē.
H-- ā-- t- k--- k----- ā---
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
келүү |
येणे
य---
य-ण-
----
येणे
0
Yēṇē
Y---
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
Келесизби? |
आप- ---ा -ा?
आ-- य--- क--
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp-ṇa--ē-ā k-?
ā---- y--- k--
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
Келесизби?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
Ооба, биз азыр келебиз. |
ह---आम--- ---रच--ेतो.
ह-- आ---- ल---- य----
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
H-- ā-hī lava-a-a-a --tō.
H-- ā--- l--------- y----
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Ооба, биз азыр келебиз.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
жашоо |
रा--े
र----
र-ह-े
-----
राहणे
0
Rāh--ē
R-----
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
Берлинде жашайсызбы? |
आ-ण-ब--ल-नमध्-े -ा-ता-क-?
आ-- ब---------- र---- क--
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā--ṇ- ---l--am-dh-ē-r-ha-ā-kā?
ā---- b------------ r----- k--
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Берлинде жашайсызбы?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Ооба, мен Берлинде жашайм. |
ह-,-मी -र-ल-नम-्य----ह-ो. /-राहते.
ह-- म- ब---------- र----- / र-----
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
H-, m- -a--i--m-dh-- -ā----- /-R-ha--.
H-- m- b------------ r------ / R------
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Ооба, мен Берлинде жашайм.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|