үйрөнүү |
学-
学-
学-
--
学习
0
x-é-í
x----
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? |
学-们 学- 很多-吗-?
学-- 学- 很- 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
x-éshēn-m-n xué ---h-n-u- -a?
x---------- x-- d- h----- m--
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт. |
不- 他们 学的---。
不- 他- 学- 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
Bù,-t-men---é--e-s---.
B-- t---- x-- d- s----
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
суроо |
问题,-提问
问-- 提-
问-, 提-
------
问题, 提问
0
Wènt-- tí--n
W----- t----
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
суроо
问题, 提问
Wèntí, tíwèn
|
Мугалимден көп сурайсызбы? |
您 -常 ---师 提--吗-?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
nín jī----án--x--n- -ǎoshī-t- ----ma?
n-- j-------- x---- l----- t- w-- m--
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Мугалимден көп сурайсызбы?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
Жок, мен андан көп сурабайм. |
不, - 不----问-他-。
不- 我 不 经- 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
Bù, wǒ-bù --ng-há---wèn-tā.
B-- w- b- j-------- w-- t--
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
Жок, мен андан көп сурабайм.
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
жооп берүү |
回-
回-
回-
--
回答
0
H-ídá
H----
H-í-á
-----
Huídá
|
|
Сураныч, жооп бериңизчи. |
请您 ---。
请- 回- 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
q-ng n---h--d-.
q--- n-- h-----
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
Сураныч, жооп бериңизчи.
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
Мен жооп берем. |
我 ---。
我 回- 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
W-----d-.
W- h-----
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
Мен жооп берем.
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
иштөө |
-作
工-
工-
--
工作
0
G--g-uò
G------
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
Ал азыр иштеп жатабы? |
他 ----- - ?
他 正- 工- 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
t--zhè----i g-ngz-ò ma?
t- z------- g------ m--
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
Ал азыр иштеп жатабы?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат. |
是啊--他 正- -作-。
是-- 他 正- 工- 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
Shì -,-tā------zà---ōn--uò.
S-- a- t- z------- g-------
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
келүү |
来来
来
来
-
来
0
Lái
L--
L-i
---
Lái
|
|
Келесизби? |
您们-来 - ?
您- 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
nín--- -ái-ma?
n----- l-- m--
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
Келесизби?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
Ооба, биз азыр келебиз. |
对- ----- --- 。
对- 我- 马- 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
D--- wǒ--- m-sh-n----ù l--.
D--- w---- m------ j-- l---
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
Ооба, биз азыр келебиз.
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
жашоо |
居-
居-
居-
--
居住
0
Jū-hù
J----
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
Берлинде жашайсызбы? |
您 住-在-柏- 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
n-- -----ài--ó--- --?
n-- z-- z-- b---- m--
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
Берлинде жашайсызбы?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
Ооба, мен Берлинде жашайм. |
是, 我---在-柏- 。
是- 我 住 在 柏- 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
Sh----ǒ z----ài-bó-í-.
S--- w- z-- z-- b-----
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
Ооба, мен Берлинде жашайм.
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|