Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. |
----فه-----ل-ة-
-- أ--- ا-------
-ا أ-ه- ا-ك-م-.-
-----------------
لا أفهم الكلمة.
0
l---'a----m al---im---.
l-- '------ a----------
l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-.
-----------------------
laa 'afahum alkalimata.
|
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
لا أفهم الكلمة.
laa 'afahum alkalimata.
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. |
لا-أ-هم-ال---ة-
-- أ--- ا-------
-ا أ-ه- ا-ج-ل-.-
-----------------
لا أفهم الجملة.
0
l-a--afa--m --jam---a.
l-- '------ a---------
l-a '-f-h-m a-j-m-a-a-
----------------------
laa 'afahum aljamlata.
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
لا أفهم الجملة.
laa 'afahum aljamlata.
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. |
-- أ----الم--ى-
-- أ--- ا-------
-ا أ-ه- ا-م-ن-.-
-----------------
لا أفهم المعنى.
0
laa '-----m-----e---.
l-- '------ a--------
l-a '-f-h-m a-m-e-a-.
---------------------
laa 'afahum almaenaa.
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
لا أفهم المعنى.
laa 'afahum almaenaa.
|
Мугалим |
--مدر-- -لم-ل-
------- ا------
-ل-د-س- ا-م-ل-
----------------
المدرس، المعلم
0
a-m-----, a-muea-am
a-------- a--------
a-m-d-i-, a-m-e-l-m
-------------------
almudris, almuealam
|
Мугалим
المدرس، المعلم
almudris, almuealam
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
--فه- -------
----- ا-------
-ت-ه- ا-م-ل-؟-
---------------
أتفهم المعلم؟
0
at-fa--m--l-----m-?
a------- a---------
a-a-a-u- a-m-e-l-a-
-------------------
atafahum almaealma?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
أتفهم المعلم؟
atafahum almaealma?
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. |
-ع-- -ف-----يد-ً-
---- أ---- ج------
-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
nei-,----hi----y----.
n---- '------ j------
n-i-, '-f-i-h j-d-a-.
---------------------
neim, 'afhimh jydaan.
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
نعم، أفهمه جيداً.
neim, 'afhimh jydaan.
|
Мугалим |
ا-معلم-،--لمد---
-------- ا-------
-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة-
------------------
المعلمة، المدرسة
0
a---el--a-, -lm----at
a---------- a--------
a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t
---------------------
almuelamat, almudrsat
|
Мугалим
المعلمة، المدرسة
almuelamat, almudrsat
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
أت-هم --م-ل---
----- ا--------
-ت-ه- ا-م-ل-ة-
----------------
أتفهم المعلمة؟
0
a--f-h-m-a-m-eal---t?
a------- a-----------
a-a-a-u- a-m-e-l-m-t-
---------------------
atafahum almuealamat?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
أتفهم المعلمة؟
atafahum almuealamat?
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. |
ن-م،---همه---ي--ً.
---- أ----- ج------
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
--------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
n---, '-f---ha-jyd-a-.
n---- '------- j------
n-i-, '-f-a-h- j-d-a-.
----------------------
neim, 'afhamha jydaan.
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
نعم، أفهمها جيداً.
neim, 'afhamha jydaan.
|
Адамдар |
----س
------
-ل-ا-
-------
الناس
0
aln--s
a-----
a-n-a-
------
alnaas
|
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? |
أت--م--ل-ا--
----- ا------
-ت-ه- ا-ن-س-
--------------
أتفهم الناس؟
0
a-a---um aln--s?
a------- a------
a-a-a-u- a-n-a-?
----------------
atafahum alnaas?
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
أتفهم الناس؟
atafahum alnaas?
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. |
--،-لا أفه--- كم- يجب-
--- ل- أ----- ك-- ي----
-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-
------------------------
لا، لا أفهمهم كما يجب.
0
l-a, l--'afh---hum --ma yuj-a.
l--- l- '--------- k--- y-----
l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a-
------------------------------
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
لا، لا أفهمهم كما يجب.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
Сүйлөшкөн кыз |
ا---يقة
--------
-ل-د-ق-
---------
الصديقة
0
alsd---t
a-------
a-s-i-a-
--------
alsdiqat
|
Сүйлөшкөн кыз
الصديقة
alsdiqat
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? |
أ-دي- -د-ق-؟
----- ص------
-ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
ألديك صديقة؟
0
a-idi-------?
a----- s-----
a-i-i- s-i-q-
-------------
alidik sdiyq?
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
ألديك صديقة؟
alidik sdiyq?
|
Ооба, менде бирөө бар. |
نعم، لد- -د--ة.
---- ل-- ص------
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
-----------------
نعم، لدي صديقة.
0
n--m,-la--y-sa---q-ta.
n---- l---- s---------
n-i-, l-d-y s-d-y-a-a-
----------------------
neim, laday sadiyqata.
|
Ооба, менде бирөө бар.
نعم، لدي صديقة.
neim, laday sadiyqata.
|
кызы |
ا--بن-
-------
-ل-ب-ة-
--------
الإبنة
0
al-ii--nat
a---------
a-'-i-a-a-
----------
al'iibanat
|
|
Сиздин кызыңыз барбы? |
-ل--ك ا-ن-؟
----- ا-----
-ل-ي- ا-ن-؟-
-------------
ألديك ابنة؟
0
a---i--a---t?
a----- a-----
a-u-i- a-n-t-
-------------
aludik abnat?
|
Сиздин кызыңыз барбы?
ألديك ابنة؟
aludik abnat?
|
Жок, менде жок. |
-ا-ليس -د--اب-ة-
------ ل-- ا-----
-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.-
------------------
لا،ليس لدي ابنة.
0
la-,l--s--adayi a-n-t-.
l------- l----- a------
l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-.
-----------------------
laa,lays ladayi abnata.
|
Жок, менде жок.
لا،ليس لدي ابنة.
laa,lays ladayi abnata.
|