Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. |
य--श-्द-म-री---- म-ं---ी--आ -हा
य- श--- म--- स-- म-- न--- आ र--
य- श-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा
-------------------------------
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
0
y---s---d --r---s-ma-h mein-nahi- aa-r--a
y-- s---- m---- s----- m--- n---- a- r---
y-h s-a-d m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h-
-----------------------------------------
yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
|
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा
yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. |
य---ाक-य ---ी सम----ं----ं-आ-रहा
य- व---- म--- स-- म-- न--- आ र--
य- व-क-य म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा
--------------------------------
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
0
ya- -a--y---re- sa-ajh ---n na-i- ---raha
y-- v---- m---- s----- m--- n---- a- r---
y-h v-a-y m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h-
-----------------------------------------
yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा
yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. |
अर्थ--------झ -ें --ीं ----ा
अ--- म--- स-- म-- न--- आ र--
अ-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा
----------------------------
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
0
arth--e-e--s-majh me-n -a-i---a---ha
a--- m---- s----- m--- n---- a- r---
a-t- m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h-
------------------------------------
arth meree samajh mein nahin aa raha
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा
arth meree samajh mein nahin aa raha
|
Мугалим |
शि-्षक
श-----
श-क-ष-
------
शिक्षक
0
s--ksh-k
s-------
s-i-s-a-
--------
shikshak
|
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
क्-- -प -ि---क-को -म--सक-े-/-सक-- है-?
क--- आ- श----- क- स-- स--- / स--- ह---
क-य- आ- श-क-ष- क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं-
--------------------------------------
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
0
ky- aa- s-iks--k ko--a------aka-e-- s-katee---i-?
k-- a-- s------- k- s----- s----- / s------ h----
k-a a-p s-i-s-a- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
-------------------------------------------------
kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं?
kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. |
ज-----, मै--उ-को-अ-्छी--र- स--स----क---- -----हूँ
ज- ह--- म-- उ--- अ---- त-- स- स-- स--- / स--- ह--
ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ
-------------------------------------------------
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
0
jee --an,--ain -nako--c--hhe--t--a---e ----j- -ak--- -----ate- -o-n
j-- h---- m--- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h---
j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
|
Мугалим |
अध-य--ि-ा
अ--------
अ-्-ा-ि-ा
---------
अध्यापिका
0
adh---pi-a
a---------
a-h-a-p-k-
----------
adhyaapika
|
Мугалим
अध्यापिका
adhyaapika
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
क--ा -प अध्य-पि---को--म---कत- - ---- ---?
क--- आ- अ-------- क- स-- स--- / स--- ह---
क-य- आ- अ-्-ा-ि-ा क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं-
-----------------------------------------
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
0
k-a --p adhya-pik---o-s-m-j-----a-e----aka--e--ai-?
k-- a-- a--------- k- s----- s----- / s------ h----
k-a a-p a-h-a-p-k- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
---------------------------------------------------
kya aap adhyaapika ko samajh sakate / sakatee hain?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं?
kya aap adhyaapika ko samajh sakate / sakatee hain?
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. |
ज---ा-- --ं --को -च्-ी--रह-से --झ स--- - सकत- ह-ँ
ज- ह--- म-- उ--- अ---- त-- स- स-- स--- / स--- ह--
ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ
-------------------------------------------------
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
0
j-e h--n--m-i- -nak---c--hhe----rah--e---ma------at- ----k--e--h--n
j-- h---- m--- u---- a------- t---- s- s----- s----- / s------ h---
j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------------
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ
jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
|
Адамдар |
ल-ग
ल--
ल-ग
---
लोग
0
log
l--
l-g
---
log
|
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? |
क्-ा ---लो--ं -ो समझ -कत- - सक------?
क--- आ- ल---- क- स-- स--- / स--- ह---
क-य- आ- ल-ग-ं क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं-
-------------------------------------
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
0
k-- a-p--ogo--k- -am--- sakat- --sa----- ha--?
k-- a-- l---- k- s----- s----- / s------ h----
k-a a-p l-g-n k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
----------------------------------------------
kya aap logon ko samajh sakate / sakatee hain?
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं?
kya aap logon ko samajh sakate / sakatee hain?
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. |
ज--नह-ं,-मै- -न-----्----रह -- नह---स-झ -क-ा / स-----ूँ
ज- न---- म-- उ--- अ---- त-- स- न--- स-- स--- / स--- ह--
ज- न-ी-, म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- न-ी- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ
-------------------------------------------------------
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
0
j-e na-i-- ma-----ak--a-hchh-e-ta--h -- na--- s-ma-- sak--a / --k-te--ho-n
j-- n----- m--- u---- a------- t---- s- n---- s----- s----- / s------ h---
j-e n-h-n- m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- n-h-n s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-
--------------------------------------------------------------------------
jee nahin, main unako achchhee tarah se nahin samajh sakata / sakatee hoon
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ
jee nahin, main unako achchhee tarah se nahin samajh sakata / sakatee hoon
|
Сүйлөшкөн кыз |
स---ी
स----
स-े-ी
-----
सहेली
0
sa-e--e
s------
s-h-l-e
-------
sahelee
|
Сүйлөшкөн кыз
सहेली
sahelee
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? |
क--ा--प-ी क-------- --?
क--- आ--- क-- स---- ह--
क-य- आ-क- क-ई स-े-ी ह-?
-----------------------
क्या आपकी कोई सहेली है?
0
kya aa-a-------e ---e-ee-h-i?
k-- a------ k--- s------ h---
k-a a-p-k-e k-e- s-h-l-e h-i-
-----------------------------
kya aapakee koee sahelee hai?
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
क्या आपकी कोई सहेली है?
kya aapakee koee sahelee hai?
|
Ооба, менде бирөө бар. |
जी हाँ- -क -हेली है
ज- ह--- ए- स---- ह-
ज- ह-ँ- ए- स-े-ी ह-
-------------------
जी हाँ, एक सहेली है
0
je- -aa-, e- -ahel-e h-i
j-- h---- e- s------ h--
j-e h-a-, e- s-h-l-e h-i
------------------------
jee haan, ek sahelee hai
|
Ооба, менде бирөө бар.
जी हाँ, एक सहेली है
jee haan, ek sahelee hai
|
кызы |
ब-टी
ब---
ब-ट-
----
बेटी
0
be-ee
b----
b-t-e
-----
betee
|
|
Сиздин кызыңыз барбы? |
क्या --क--कोई---टी-ह-?
क--- आ--- क-- ब--- ह--
क-य- आ-क- क-ई ब-ट- ह-?
----------------------
क्या आपकी कोई बेटी है?
0
k----apa-e- --------e- h-i?
k-- a------ k--- b---- h---
k-a a-p-k-e k-e- b-t-e h-i-
---------------------------
kya aapakee koee betee hai?
|
Сиздин кызыңыз барбы?
क्या आपकी कोई बेटी है?
kya aapakee koee betee hai?
|
Жок, менде жок. |
ज-----ं, --री क-----ट--न-ी- -ै
ज- न---- म--- क-- ब--- न--- ह-
ज- न-ी-, म-र- क-ई ब-ट- न-ी- ह-
------------------------------
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
0
j-e-n----, --r-- -o----e--e n--i- h-i
j-- n----- m---- k--- b---- n---- h--
j-e n-h-n- m-r-e k-e- b-t-e n-h-n h-i
-------------------------------------
jee nahin, meree koee betee nahin hai
|
Жок, менде жок.
जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है
jee nahin, meree koee betee nahin hai
|