Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. |
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
その 単語が わかりません 。
0
so-o--a--- -a-w-karim-se-.
s--- t---- g- w-----------
s-n- t-n-o g- w-k-r-m-s-n-
--------------------------
sono tango ga wakarimasen.
|
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
その 単語が わかりません 。
sono tango ga wakarimasen.
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. |
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
その 文章が わかりません 。
0
sono--un-h- -a w-k-r-m-s-n.
s--- b----- g- w-----------
s-n- b-n-h- g- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
その 文章が わかりません 。
sono bunshō ga wakarimasen.
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. |
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
その 意味が わかりません 。
0
s-no---i-g- w-ka---as-n.
s--- i-- g- w-----------
s-n- i-i g- w-k-r-m-s-n-
------------------------
sono imi ga wakarimasen.
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
その 意味が わかりません 。
sono imi ga wakarimasen.
|
Мугалим |
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
男性教師
0
dan-e- -yō--i
d----- k-----
d-n-e- k-ō-h-
-------------
dansei kyōshi
|
Мугалим
男性教師
dansei kyōshi
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
sens-i no--tt--iru-k--- ga-w-k-----su-ka?
s----- n- i--- i-- k--- g- w--------- k--
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e-e- y--u -a----ma-u.
e e- y--- w----------
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
Мугалим |
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
女性教師
0
jo-ei--yō--i
j---- k-----
j-s-i k-ō-h-
------------
josei kyōshi
|
Мугалим
女性教師
josei kyōshi
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
先生の 言っている ことが わかります か ?
0
s--se- no--t-- i----o----a-wakari-asu --?
s----- n- i--- i-- k--- g- w--------- k--
s-n-e- n- i-t- i-u k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-----------------------------------------
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
先生の 言っている ことが わかります か ?
sensei no itte iru koto ga wakarimasu ka?
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. |
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
ええ 、 よく わかります 。
0
e--, y-ku--aka--ma-u.
e e- y--- w----------
e e- y-k- w-k-r-m-s-.
---------------------
e e, yoku wakarimasu.
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
ええ 、 よく わかります 。
e e, yoku wakarimasu.
|
Адамдар |
人々
人々
人々
人々
人々
0
hi---i-o
h-------
h-t-b-t-
--------
hitobito
|
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? |
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
人々の 言う ことが わかります か ?
0
hito-i----o--- k-----a---kar----u-k-?
h------- n- i- k--- g- w--------- k--
h-t-b-t- n- i- k-t- g- w-k-r-m-s- k-?
-------------------------------------
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
人々の 言う ことが わかります か ?
hitobito no iu koto ga wakarimasu ka?
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. |
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
0
Ī-----ar--y-ku -ak---m-sen.
Ī-- a---- y--- w-----------
Ī-, a-a-i y-k- w-k-r-m-s-n-
---------------------------
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
いいえ 、 あまり 良く わかりません 。
Īe, amari yoku wakarimasen.
|
Сүйлөшкөн кыз |
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
ガールフレンド
0
gā--fure--o
g----------
g-r-f-r-n-o
-----------
gārufurendo
|
Сүйлөшкөн кыз
ガールフレンド
gārufurendo
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? |
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
ガールフレンドは います か ?
0
gā-u-ure-d--w- -masu---?
g---------- w- i---- k--
g-r-f-r-n-o w- i-a-u k-?
------------------------
gārufurendo wa imasu ka?
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
ガールフレンドは います か ?
gārufurendo wa imasu ka?
|
Ооба, менде бирөө бар. |
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
ええ 、 います 。
0
e--, imasu.
e e- i-----
e e- i-a-u-
-----------
e e, imasu.
|
Ооба, менде бирөө бар.
ええ 、 います 。
e e, imasu.
|
кызы |
娘
娘
娘
娘
娘
0
mus--e
m-----
m-s-m-
------
musume
|
|
Сиздин кызыңыз барбы? |
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
あなたに 娘さんは います か ?
0
an--a--i-mus--e-sa- ----ma---ka?
a---- n- m--------- w- i---- k--
a-a-a n- m-s-m---a- w- i-a-u k-?
--------------------------------
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Сиздин кызыңыз барбы?
あなたに 娘さんは います か ?
anata ni musume-san wa imasu ka?
|
Жок, менде жок. |
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
いいえ 、 いません 。
0
Ī-,-i-asen.
Ī-- i------
Ī-, i-a-e-.
-----------
Īe, imasen.
|
Жок, менде жок.
いいえ 、 いません 。
Īe, imasen.
|