Сүйлөшмө

ky Negation 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [алтымыш төрт]

Negation 1

Negation 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

[gan-bhà-dhì-sàyt]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тайча Ойноо Дагы
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. ผ- ---ิ-ัน -ม่เ-้า------้ ผ- / ด---- ไ------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p--m---̀-c-a-n-m-̂i-kâ--j-----m-n--e p------------------------------------ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. ผ--- ด-ฉั---ม-เข---จ--ะ-ย-นี้ ผ- / ด---- ไ----------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
p-̌m---̀--h-̌n-ma-i--a---ja-----a---ô----́e p------------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. ผม-- ดิ--น ไ------ใ-----ห--ย ผ- / ด---- ไ---------------- ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p--m-d---c---n-m--i-ka-o---i-k-----a-i p------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
Мугалим ค-ณ-รู ค----- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n-k-oo k-------- k-o---r-o --------- koon-kroo
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? ค--เข้าใจคุ-ค-ูไห--ค-ั----ค-? ค----------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k-o---a-o---i-ko----r---m-̌i-kr------́ k------------------------------------- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. ค-ับ----่ะ-ผ--/-ด-ฉ-น-เข้----่-น-ี ค--- / ค-- ผ- / ด---- เ----------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kráp--â----m------h----k--o-ja--t-----ee k----------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Мугалим ค--ครู ค----- ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
ko-----oo k-------- k-o---r-o --------- koon-kroo
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? ค--เข-า-จคุ---ู-------บ / --? ค----------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
k--n-kâ-------o---kro---ǎi--rá----́ k------------------------------------- k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. ครั- /-ค่ะ----/ ด-ฉ------า--ท่-น-ี ค--- / ค-- ผ- / ด---- เ----------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kr-́---a----̌----̀-c-ǎ--k----j---t-̂---ee k----------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Адамдар ผู-คน ผ---- ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pôo---n p------- p-̂---o- -------- pôo-kon
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? คุ-เข-าใจพ-ก-ข--ห--ค----/ --? ค----------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
k-on--a-o-------̂ak-k-̌--------r-́---á k-------------------------------------- k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. ไ-่-ผ- --ด-ฉ--ไ--ค่อ-เ---ใจ-วกเข-ซักเท--ไ-ร่-ค--บ-/ คะ ไ-- ผ- / ด---------------------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m-̂---ǒ----̀----̌-----------y----o-j-------k-------a-k-t-̂-----i---á----́ m-------------------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
Сүйлөшкөн кыз เ--่อ--ญ-----แ-น เ--------- / แ-- เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
p-------i-ng-f-n p--------------- p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? ค-ณมี--น-ห-? ค----------- ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koon--ee--æ--mǎi k---------------- k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
Ооба, менде бирөө бар. คร----ม-ี ค--- ผ--- ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k-á---o---m-e k------------- k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
кызы ลู--าว ล----- ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
lo--k---̌o l--------- l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
Сиздин кызыңыз барбы? คุ-มี-----วใช-ไ-ม? ค----------------- ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko---me--lôok-s-̌------i--ǎi k----------------------------- k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Жок, менде жок. ไม่ ผม-/ -ิ-ั- --่มี-----ว ไ-- ผ- / ด---- ไ---------- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
m-̂--po---d---ch-̌n------mee--o----s-̌o m-------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -