Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 1   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

66 [алтымыш алты]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

৬৬ [ছেষট্টি]

66 [chēṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ১

[sambandhabācaka sarbanāma 1]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча бенгаличе Ойноо Дагы
мен - менин আ-- --আ--র আ-- – আ--- আ-ি – আ-া- ---------- আমি – আমার 0
ām-----mā-a ā-- – ā---- ā-i – ā-ā-a ----------- āmi – āmāra
Мен ачкычымды таба албай жатамын. আ---আ-া- -----খ---ে পাচ্ছ--না ৷ আ-- আ--- চ--- খ---- প----- ন- ৷ আ-ি আ-া- চ-ব- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ ------------------------------- আমি আমার চাবি খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
ā-i ā--------i--hum̐-ē-p-c-hi -ā ā-- ā---- c--- k------ p----- n- ā-i ā-ā-a c-b- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------- āmi āmāra cābi khum̐jē pācchi nā
Билетимди таппай жатамын. আমি আমার টি-ি--খ------াচ্---ন- ৷ আ-- আ--- ট---- খ---- প----- ন- ৷ আ-ি আ-া- ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------- আমি আমার টিকিট খুঁজে পাচ্ছি না ৷ 0
āmi --āra-ṭ---ṭa k---̐-- -ā--hi -ā ā-- ā---- ṭ----- k------ p----- n- ā-i ā-ā-a ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-c-h- n- ---------------------------------- āmi āmāra ṭikiṭa khum̐jē pācchi nā
сен - сенин ত-ম- - ত-ম-র ত--- – ত---- ত-ম- – ত-ম-র ------------ তুমি – তোমার 0
tumi ----m-ra t--- – t----- t-m- – t-m-r- ------------- tumi – tōmāra
Ачкычыңды таптыңбы? ত-ম- ত------াবি--ু-----ে-েছ? ত--- ত---- চ--- খ---- প----- ত-ম- ত-ম-র চ-ব- খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ---------------------------- তুমি তোমার চাবি খুঁজে পেয়েছ? 0
tu-i ----ra -ā-i----m̐-ē -ēẏēc--? t--- t----- c--- k------ p------- t-m- t-m-r- c-b- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- --------------------------------- tumi tōmāra cābi khum̐jē pēẏēcha?
Билетиңди таптыңбы? তু-ি-তো-ার----ি---ুঁ---পে---? ত--- ত---- ট---- খ---- প----- ত-ম- ত-ম-র ট-ক-ট খ-ঁ-ে প-য়-ছ- ----------------------------- তুমি তোমার টিকিট খুঁজে পেয়েছ? 0
Tum----m-r- ṭ-k-ṭa khum-----ēẏēc--? T--- t----- ṭ----- k------ p------- T-m- t-m-r- ṭ-k-ṭ- k-u-̐-ē p-ẏ-c-a- ----------------------------------- Tumi tōmāra ṭikiṭa khum̐jē pēẏēcha?
ал - анын সে –-ত-র-(ছ--ে) স- – ত-- (----- স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (ছেলে) 0
Sē - -ār---c-ē--) S- – t--- (------ S- – t-r- (-h-l-) ----------------- Sē – tāra (chēlē)
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? ত--------ওর--া-- ক---য়? ত--- জ-- ও- চ--- ক----- ত-ম- জ-ন ও- চ-ব- ক-থ-য়- ----------------------- তুমি জান ওর চাবি কোথায়? 0
tumi jāna ō-a----- ---hāẏ-? t--- j--- ō-- c--- k------- t-m- j-n- ō-a c-b- k-t-ā-a- --------------------------- tumi jāna ōra cābi kōthāẏa?
Анын билети кайда экенин билесиңби? তু-ি জান -র-ট--িট-ক-থ--? ত--- জ-- ও- ট---- ক----- ত-ম- জ-ন ও- ট-ক-ট ক-থ-য়- ------------------------ তুমি জান ওর টিকিট কোথায়? 0
Tu---jā-a--ra --k--a-kōth--a? T--- j--- ō-- ṭ----- k------- T-m- j-n- ō-a ṭ-k-ṭ- k-t-ā-a- ----------------------------- Tumi jāna ōra ṭikiṭa kōthāẏa?
ал – анын স- –-তা--(মে--) স- – ত-- (----- স- – ত-র (-ে-ে- --------------- সে – তার (মেয়ে) 0
S----tāra -mē--) S- – t--- (----- S- – t-r- (-ē-ē- ---------------- Sē – tāra (mēẏē)
Анын акчасы жоголду. তা--ট--া চ-রি ----গ--ে-/ হা-িয়- -েছ-৤ ত-- ট--- চ--- হ-- গ--- / হ----- গ---- ত-র ট-ক- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ ------------------------------------- তার টাকা চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
t-r- ṭ--- ---i h-ẏ- --chē-/ h--iẏē g--h-৤ t--- ṭ--- c--- h--- g---- / h----- g----- t-r- ṭ-k- c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- ----------------------------------------- tāra ṭākā curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
Жана анын кредиттик картасы да жок. এবং তার -্--ডিট-ক--্ড- চু-ি--য়ে -েছ--- -ারিয়ে গ---৤ এ-- ত-- ক------ ক----- চ--- হ-- গ--- / হ----- গ---- এ-ং ত-র ক-র-ড-ট ক-র-ড- চ-র- হ-ে গ-ছ- / হ-র-য়- গ-ছ-৤ --------------------------------------------------- এবং তার ক্রেডিট কার্ডও চুরি হয়ে গেছে / হারিয়ে গেছে৤ 0
ēb---t-ra krē--ṭ---ā---'- c--i ha---gē-hē - -ā-iẏ--gē--ē৤ ē--- t--- k------ k------ c--- h--- g---- / h----- g----- ē-a- t-r- k-ē-i-a k-r-a-ō c-r- h-ẏ- g-c-ē / h-r-ẏ- g-c-ē- --------------------------------------------------------- ēbaṁ tāra krēḍiṭa kārḍa'ō curi haẏē gēchē / hāriẏē gēchē৤
биз - биздин আম-া-– আ-া--র আ--- – আ----- আ-র- – আ-া-ে- ------------- আমরা – আমাদের 0
āmar--–-ā---ēra ā---- – ā------ ā-a-ā – ā-ā-ē-a --------------- āmarā – āmādēra
Биздин чоң атабыз ооруп жатат. আমাদের --কু--া----া-- অসু--থ-৷ আ----- ঠ------ / দ--- অ----- ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- অ-ু-্- ৷ ------------------------------ আমাদের ঠাকুরদা / দাদু অসুস্থ ৷ 0
ām--ē-- --ā-ur-d- - ---u-a--s--a ā------ ṭ-------- / d--- a------ ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- a-u-t-a -------------------------------- āmādēra ṭhākuradā / dādu asustha
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. আ-া-ে--ঠ--ুর---- দি---স-স্থ আছে--৷ আ----- ঠ------ / দ--- স---- আ--- ৷ আ-া-ে- ঠ-ক-র-া / দ-দ- স-স-থ আ-ে- ৷ ---------------------------------- আমাদের ঠাকুরমা / দিদা সুস্থ আছেন ৷ 0
ā--d--a------r--- / -idā s-s-ha------a ā------ ṭ-------- / d--- s----- ā----- ā-ā-ē-a ṭ-ā-u-a-ā / d-d- s-s-h- ā-h-n- -------------------------------------- āmādēra ṭhākuramā / didā sustha āchēna
силер - силердин তো--া-– -োম---র ত---- – ত------ ত-ম-া – ত-ম-দ-র --------------- তোমরা – তোমাদের 0
t----- –----ād--a t----- – t------- t-m-r- – t-m-d-r- ----------------- tōmarā – tōmādēra
Балдар, силердин атаңар кайда? বা-----া, ত-মাদে--ব----কোথায়? ব-------- ত------ ব--- ক----- ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ব-ব- ক-থ-য়- ----------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের বাবা কোথায়? 0
bāccā---------ē-- b--ā kō---ẏa? b------- t------- b--- k------- b-c-ā-ā- t-m-d-r- b-b- k-t-ā-a- ------------------------------- bāccārā, tōmādēra bābā kōthāẏa?
Балдар, силердин апаңар кайда? বা-----া, -োমাদ-র -া ক----? ব-------- ত------ ম- ক----- ব-চ-চ-র-, ত-ম-দ-র ম- ক-থ-য়- --------------------------- বাচ্চারা, তোমাদের মা কোথায়? 0
Bā-c---,-t----ēra -ā -ō--āẏa? B------- t------- m- k------- B-c-ā-ā- t-m-d-r- m- k-t-ā-a- ----------------------------- Bāccārā, tōmādēra mā kōthāẏa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -