Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
көз айнек d-e-b--l d-- b--- d-e b-i- -------- die bril 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Hy het-s- b----ver-ee-. H- h-- s- b--- v------- H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
Анын көз айнеги кайда? W-ar -e---y s--b-il -e---? W--- h-- h- s- b--- g----- W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
саат die ---l---e d-- h------- d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
Анын сааты бузук. Sy h-r----e i- ---kke--. S- h------- i- s-------- S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
Саат дубалда илинип турат. D-e-ho-lo-ie-h--- te-n di- mu--. D-- h------- h--- t--- d-- m---- D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
паспорт di- p-s----t d-- p------- d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
Ал паспортун жоготту. H- -e--sy--as-oor- v-r-o-r. H- h-- s- p------- v------- H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
Анын паспорту кайда? W-ar -s----p--p-o-- -an? W--- i- s- p------- d--- W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
алар – алардын h-l-- –--u-le h---- – h---- h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. D-e -----r- -a--nie-hu-l- -u-rs--ind -i-. D-- k------ k-- n-- h---- o---- v--- n--- D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Maar d--r--o- hu--- -ue-----u! M--- d--- k-- h---- o---- n--- M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
сиз - сиздин u-– u u – u u – u ----- u – u 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? H-- -as u-r--s-----eer M-----? H-- w-- u r---- M----- M------ H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? W-a- -s-- v---, Me-e-- M---e-? W--- i- u v---- M----- M------ W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
сиз - сиздин u –-u u – u u – u ----- u – u 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? H-- -as-- re--- -evro---c-mi--? H-- w-- u r---- m----- S------- H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Waar -s-u man,-me-rou Sc-midt? W--- i- u m--- m----- S------- W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -