Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча африкаанча Ойноо Дагы
көз айнек di- -ril d__ b___ d-e b-i- -------- die bril 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Hy---- -- -r---v-r-eet. H_ h__ s_ b___ v_______ H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
Анын көз айнеги кайда? Wa-- -e--h--sy br-- --l-s? W___ h__ h_ s_ b___ g_____ W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
саат d-- -------e d__ h_______ d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
Анын сааты бузук. S--h--l-s----- ---kke--. S_ h_______ i_ s________ S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
Саат дубалда илинип турат. Die-horl-s----a-- teen -ie -uur. D__ h_______ h___ t___ d__ m____ D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
паспорт d---p-sp-ort d__ p_______ d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
Ал паспортун жоготту. Hy--e--s- -a--o----ve-l-o-. H_ h__ s_ p_______ v_______ H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
Анын паспорту кайда? Waar -s-sy pa---or- --n? W___ i_ s_ p_______ d___ W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
алар – алардын h-l-e – hu-le h____ – h____ h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. D-e-kin--r--ka- nie-h---e -uers -in--n-e. D__ k______ k__ n__ h____ o____ v___ n___ D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Maa- -aar-k-m-h--l-----rs nou! M___ d___ k__ h____ o____ n___ M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
сиз - сиздин u-- u u – u u – u ----- u – u 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? H-e --s - rei-,-Me-e-r Mü--er? H__ w__ u r____ M_____ M______ H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? W----i--u-vr-u,----e-r Mü-l-r? W___ i_ u v____ M_____ M______ W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
сиз - сиздин u-–-u u – u u – u ----- u – u 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? H-e --s u r--s,-m--rou -ch--d-? H__ w__ u r____ m_____ S_______ H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? W-ar--- - ma-, -ev--u S--m-dt? W___ i_ u m___ m_____ S_______ W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -