| көз айнек |
চ-মা
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
caśa-ā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
|
|
| Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
স--তার চশ-া--ু-- গ-ছে ৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s--tā-a--aśam---hu-- gēc-ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
| Анын көз айнеги кайда? |
স--ত----শম- কোথা--ফ-লে-গে-ে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
s- --ra ca-am- kōt---- -h-l- -ēc--?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
Анын көз айнеги кайда?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
| саат |
ঘ--ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gha-i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
|
|
| Анын сааты бузук. |
ত-র -ড-- ------হ-ে --ছে-৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
tār---h--- -h--āpa--aẏ- gēchē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
Анын сааты бузук.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
| Саат дубалда илинип турат. |
ঘড়ি-- দে-য়ালে --ল--ো-আ---৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gh---ṭ--d-'-ẏ-lē-j-ōlān-----ē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
Саат дубалда илинип турат.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
| паспорт |
প---োর্ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p-s--ōr-a
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
|
паспорт
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
|
| Ал паспортун жоготту. |
সে-ত-র --সপো-্-------- -ে-েছ--৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s----ra-p-s-pō--a -ā--ẏ--p-ē-ēc-ē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
Ал паспортун жоготту.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
| Анын паспорту кайда? |
ত-হ-ে তার--া-প-র-ট-কোথ--?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
tā-a-- -āra-pāsa--rṭa k-t----?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
Анын паспорту кайда?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
| алар – алардын |
ত--া –-ত-দ-র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tār- –-t-dē-a
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
|
алар – алардын
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
|
| Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
ব-চ্চারা--া--র বাব- –--------ঁ-ে প----ে--- ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bāccā---tā-ēr----b- - --k---h--̐jē--ā-c-ē nā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
| Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
এই----ওদে- --ব------ -সে -ে-েন ৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-- -ō-ō--r- bābā ---ā -sē-gēc--na
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
| сиз - сиздин |
আ--- –-আ--ার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā---i-– --a--ra
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
|
сиз - сиздин
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
আপ--র-য-ত--া ক--- হ-.---. মিলা-?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āp-nār- y-t-ā-k-mana h--a- M---M-lāra?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
| Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
আপন---স----ী---থ--,--ি-----ার?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā--nā-- --rī -ōt-ā----m-. M--ā-a?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
| сиз - сиздин |
আ-নি - ----র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āpan--–--pan--a
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
|
сиз - сиздин
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
|
| Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
আপন-র-য-ত্-----ম- হ-. মি--স -্ম--?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā-an--a-yā-r---ēmana-hala. -i--s- -m-tha?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
| Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
আ--ার স্-া-- --থা-, --স-- -্---?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Ā-an--a -bā-ī --t--ẏ-, -isē-a ---t--?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|