Сүйлөшмө

ky Possessive pronouns 2   »   fi Posessiivipronominit 2

67 [алтымыш жети]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча финче Ойноо Дагы
көз айнек s----lasit s--------- s-l-ä-a-i- ---------- silmälasit 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. H-n-u----i--i----as--s-. H-- u----- s------------ H-n u-o-t- s-l-ä-a-i-s-. ------------------------ Hän unohti silmälasinsa. 0
Анын көз айнеги кайда? Mis---ov-- h------asi-sa? M---- o--- h---- l------- M-s-ä o-a- h-n-n l-s-n-a- ------------------------- Missä ovat hänen lasinsa? 0
саат k--lo k---- k-l-o ----- kello 0
Анын сааты бузук. Hä-e------------- -i-ki. H---- k------- o- r----- H-n-n k-l-o-s- o- r-k-i- ------------------------ Hänen kellonsa on rikki. 0
Саат дубалда илинип турат. Ke--o r--kk-- s----llä. K---- r------ s-------- K-l-o r-i-k-u s-i-ä-l-. ----------------------- Kello roikkuu seinällä. 0
паспорт p--si p---- p-s-i ----- passi 0
Ал паспортун жоготту. H-n-o- h--it---yt ------s-. H-- o- h--------- p-------- H-n o- h-v-t-ä-y- p-s-i-s-. --------------------------- Hän on hävittänyt passinsa. 0
Анын паспорту кайда? Mi-s--on-hä--n--ass-ns-? M---- o- h---- p-------- M-s-ä o- h-n-n p-s-i-s-? ------------------------ Missä on hänen passinsa? 0
алар – алардын hän – hä-en h-- – h---- h-n – h-n-n ----------- hän – hänen 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. La---t eiv-- l--d- -a-h-m--a-n. L----- e---- l---- v----------- L-p-e- e-v-t l-y-ä v-n-e-p-a-n- ------------------------------- Lapset eivät löydä vanhempiaan. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Mu-t- tuo--- va--emma- tu-e-at-i-! M---- t----- v-------- t---------- M-t-a t-o-t- v-n-e-m-t t-l-v-t-i-! ---------------------------------- Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! 0
сиз - сиздин t----t-id-- (-eit-tt--y-----) t- – t----- (---------------- t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? M-l-a-nen------n----k---- -li--herra M-l-e-? M-------- t----- m------- o--- h---- M------ M-l-a-n-n t-i-ä- m-t-a-n- o-i- h-r-a M-l-e-? -------------------------------------------- Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? M-----v---on----n, he--- Mü--er? M---- v------- o-- h---- M------ M-s-ä v-i-o-n- o-, h-r-a M-l-e-? -------------------------------- Missä vaimonne on, herra Müller? 0
сиз - сиздин te – -e-dän --e---t-----uoto) t- – t----- (---------------- t- – t-i-ä- (-e-t-t-e-y-u-t-) ----------------------------- te – teidän (teitittelymuoto) 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? M-l-ai-en m-t-an-e-o--, ---------midt? M-------- m------- o--- r---- S------- M-l-a-n-n m-t-a-n- o-i- r-u-a S-h-i-t- -------------------------------------- Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Mis---m---e--- on, ---v- Sch--d-? M---- m------- o-- r---- S------- M-s-ä m-e-e-n- o-, r-u-a S-h-i-t- --------------------------------- Missä miehenne on, rouva Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -