көз айнек |
แ-่นตา
แ-----
แ-่-ต-
------
แว่นตา
0
w-̂----a
w-------
w-̂---h-
--------
wæ̂n-dha
|
көз айнек
แว่นตา
wæ̂n-dha
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. |
เ--ลื-แว-นตา-องเขา
เ-----------------
เ-า-ื-แ-่-ต-ข-ง-ข-
------------------
เขาลืมแว่นตาของเขา
0
ka------m-w--n---a-----ng-k-̌o
k-----------------------------
k-̌---e-m-w-̂---h---a-w-g-k-̌-
------------------------------
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
เขาลืมแว่นตาของเขา
kǎo-leum-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo
|
Анын көз айнеги кайда? |
เขา-อ-แ-่น-----เขา-ว---่---?
เ---------------------------
เ-า-อ-แ-่-ต-ข-ง-ข-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
0
kǎ-----wæ̂------k---n---a----á-------nǎi
k------------------------------------------
k-̌---o-w-̂---h---a-w-g-k-̌---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
Анын көз айнеги кайда?
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
kǎo-ao-wæ̂n-dha-kǎwng-kǎo-wái-têe-nǎi
|
саат |
น-ฬ--า
น-----
น-ฬ-ก-
------
นาฬิกา
0
n----́-ga
n--------
n---i---a
---------
na-lí-ga
|
|
Анын сааты бузук. |
น---ก-ข--เขา-ส-ย
น---------------
น-ฬ-ก-ข-ง-ข-เ-ี-
----------------
นาฬิกาของเขาเสีย
0
n--l----a-kǎ-n---ǎo-sǐa
n-------------------------
n---i---a-k-̌-n---a-o-s-̌-
--------------------------
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Анын сааты бузук.
นาฬิกาของเขาเสีย
na-lí-ga-kǎwng-kǎo-sǐa
|
Саат дубалда илинип турат. |
น----า-ข--อ--่บ-ฝา-้อง
น---------------------
น-ฬ-ก-แ-ว-อ-ู-บ-ฝ-ห-อ-
----------------------
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
0
na-lí-g----æ̌---̀-y--o---á--ǎ------g
n--------------------------------------
n---i---a-k-æ-n-a---o-o---a---a---a-w-g
---------------------------------------
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
Саат дубалда илинип турат.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
na-lí-ga-kwæ̌n-à-yôop-ná-fǎ-hâwng
|
паспорт |
ห-ั-ส--เดินทาง
ห-------------
ห-ั-ส-อ-ด-น-า-
--------------
หนังสือเดินทาง
0
n-̌-g-s-̌u-der̶n--ang
n--------------------
n-̌-g-s-̌---e-̶---a-g
---------------------
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
паспорт
หนังสือเดินทาง
nǎng-sěu-der̶n-tang
|
Ал паспортун жоготту. |
เ-าทำ-น---ื--ด-------ง-----ย
เ---------------------------
เ-า-ำ-น-ง-ื-เ-ิ-ท-ง-อ-เ-า-า-
----------------------------
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
0
kǎo--a---a-----ě--der̶n-ta-g----w---------ǎi
k----------------------------------------------
k-̌---a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-w-g-k-̌---a-i
-----------------------------------------------
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
Ал паспортун жоготту.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
kǎo-tam-nǎng-sěu-der̶n-tang-kǎwng-kǎo-hǎi
|
Анын паспорту кайда? |
แล้------าห--งส--เ----า-ไว้ที่-ห-?
แ---------------------------------
แ-้-เ-า-อ-ห-ั-ส-อ-ด-น-า-ไ-้-ี-ไ-น-
----------------------------------
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
0
lǽ---a-o--o-n-̌-g-se---d-r̶n--a-----́i-te------i
l------------------------------------------------
l-́---a-o-a---a-n---e-u-d-r-n-t-n---a-i-t-̂---a-i
-------------------------------------------------
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
Анын паспорту кайда?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
lǽo-kǎo-ao-nǎng-sěu-der̶n-tang-wái-têe-nǎi
|
алар – алардын |
พวก----– ขอ-พ-กเ-า
พ----- – ข--------
พ-ก-ข- – ข-ง-ว-เ-า
------------------
พวกเขา – ของพวกเขา
0
p-̂---kǎ--k-̌-ng--ûak--a-o
p---------------------------
p-̂-k-k-̌---a-w-g-p-̂-k-k-̌-
----------------------------
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
алар – алардын
พวกเขา – ของพวกเขา
pûak-kǎo-kǎwng-pûak-kǎo
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. |
เด็-----พ่อ-ม่--ง----ข-ไม่พบ
เ--- ๆ----------------------
เ-็- ๆ-า-่-แ-่-อ-พ-ก-ข-ไ-่-บ
----------------------------
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
0
d-̀k---̀k---̌-p-̂---------g-p-̂a-----o-m----póp
d-----------------------------------------------
d-̀---e-k-h-̌-p-̂---æ-k-o-g-p-̂-k-k-̌---a-i-p-́-
------------------------------------------------
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
dèk-dèk-hǎ-pâw-mæ̂k-ong-pûak-kǎo-mâi-póp
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! |
แ-่น-่น-พ--แ------วกเขามา--้ว
แ------ พ--------------------
แ-่-ั-น พ-อ-ม-ข-ง-ว-เ-า-า-ล-ว
-----------------------------
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
0
d----na-n--â--mæ̂---̌w-g-p-̂a--k-̌-------́o
d-------------------------------------------
d-æ---a-n-p-̂---æ---a-w-g-p-̂-k-k-̌---a-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
dhæ̀-nân-pâw-mæ̂-kǎwng-pûak-kǎo-ma-lǽo
|
сиз - сиздин |
ค---–--อ--ุณ
ค-- – ข-----
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k-----ǎ--g--o-n
k---------------
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
сиз - сиздин
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? |
ก-รเ---ทางข--คุณเ--น-ย่างไ--คร-บ / คะ--ุณมิลเ----?
ก-------------------------- ค--- / ค- ค-----------
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
--------------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
0
g---d--̶n-t-n--kǎwn----o----e--a-----n---ai---á---á--o-n-------r̶
g-------------------------------------------------------------------
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-m-n-l-r-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-min-lur̶
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? |
ภ----ข----ณอ--่ท-่--น -ุณ-ิ--ล--์?
ภ-------------------- ค-----------
ภ-ร-า-อ-ค-ณ-ย-่-ี-ไ-น ค-ณ-ิ-เ-อ-์-
----------------------------------
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
0
p-n---̂k-on---o-n-à-y----t-̂---a----oon---n-l--̶
p------------------------------------------------
p-n-y-̂---n---o-n-a---o-o-t-̂---a-i-k-o---i---u-̶
-------------------------------------------------
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
pan-yâk-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-koon-min-lur̶
|
сиз - сиздин |
ค---– ข---ุณ
ค-- – ข-----
ค-ณ – ข-ง-ุ-
------------
คุณ – ของคุณ
0
k--n-k-̌wng----n
k---------------
k-o---a-w-g-k-o-
----------------
koon-kǎwng-koon
|
сиз - сиздин
คุณ – ของคุณ
koon-kǎwng-koon
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? |
การเดิ-ทา-ข--คุ-เป็-อ--าง-- ---บ - คะ ค--ส-ิธ?
ก-------------------------- ค--- / ค- ค-------
ก-ร-ด-น-า-ข-ง-ุ-เ-็-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
----------------------------------------------
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
gan--er̶-----g--ǎw---ko---b--n----y-̂n---ai-kr------́---on-sà--i-t
g-------------------------------------------------------------------
g-n-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-n-a---a-n---a---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
--------------------------------------------------------------------
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
gan-der̶n-tang-kǎwng-koon-bhen-à-yâng-rai-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? |
ส-มีข-งคุณ-ย-----ไ-- --ั----ค--คุ-สม-ธ?
ส------------------- ค--- / ค- ค-------
ส-ม-ข-ง-ุ-อ-ู-ท-่-ห- ค-ั- / ค- ค-ณ-ม-ธ-
---------------------------------------
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
0
sǎ----ek-o----oon----yo---te----a----ra-p---́--o-n-s-̀-m-́t
s-----------------------------------------------------------
s-̌-m-̂-k-o-g-k-o---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a---o-n-s-̀-m-́-
------------------------------------------------------------
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
sǎ-mêek-ong-koon-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká-koon-sà-mít
|