Сүйлөшмө

ky to want something   »   he ‫לרצות משהו‬

71 [жетимиш бир]

to want something

to want something

‫71 [שבעים ואחת]‬

71 [shiv\'im w\'axat]

‫לרצות משהו‬

[lirtsot mashehu]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча ивритче Ойноо Дагы
Силер эмне каалайсыңар? ‫מה תרצו?‬ ‫-- ת----- ‫-ה ת-צ-?- ---------- ‫מה תרצו?‬ 0
mah-tir-s-? m-- t------ m-h t-r-s-? ----------- mah tirtsu?
Силер футбол ойногуңар келеби? ‫-רצ--לש-- --ו--ל?‬ ‫---- ל--- כ------- ‫-ר-ו ל-ח- כ-ו-ג-?- ------------------- ‫תרצו לשחק כדורגל?‬ 0
tir--u-le--axe- k-d-r-ge-? t----- l------- k--------- t-r-s- l-s-a-e- k-d-r-g-l- -------------------------- tirtsu lessaxeq kaduregel?
Досторуңарга баргыңар келеби? ‫--צ-------ח--י--‬ ‫---- ל--- ח------ ‫-ר-ו ל-ק- ח-ר-ם-‬ ------------------ ‫תרצו לבקר חברים?‬ 0
ti--su-le--qe- x-ve--m? t----- l------ x------- t-r-s- l-v-q-r x-v-r-m- ----------------------- tirtsu levaqer xaverim?
каалоо ‫-רצו-‬ ‫------ ‫-ר-ו-‬ ------- ‫לרצות‬ 0
l--tsot l------ l-r-s-t ------- lirtsot
Мен кечигүүнү каалабайм. ‫-ני -א ---ה לה-יע --וחר.‬ ‫--- ל- ר--- ל---- מ------ ‫-נ- ל- ר-צ- ל-ג-ע מ-ו-ר-‬ -------------------------- ‫אני לא רוצה להגיע מאוחר.‬ 0
a-- l----ts--/------ --ha-ia-m--uxa-. a-- l- r------------ l------ m------- a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-h-g-a m-'-x-r- ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lehagia me'uxar.
Мен баргым келбей жатат. ‫--י--א--וצ- ל-כת-לשם-‬ ‫--- ל- ר--- ל--- ל---- ‫-נ- ל- ר-צ- ל-כ- ל-ם-‬ ----------------------- ‫אני לא רוצה ללכת לשם.‬ 0
a----o --t---/ro-s-h--alek-et-l's-a-. a-- l- r------------ l------- l------ a-i l- r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- l-s-a-. ------------------------------------- ani lo rotseh/rotsah lalekhet l'sham.
Мен үйгө кетким келип жатат. ‫א-י רוצה----- הב---.‬ ‫--- ר--- ל--- ה------ ‫-נ- ר-צ- ל-כ- ה-י-ה-‬ ---------------------- ‫אני רוצה ללכת הביתה.‬ 0
ani--ots-h/-ots-h la--khe- --b-i-a-. a-- r------------ l------- h-------- a-i r-t-e-/-o-s-h l-l-k-e- h-b-i-a-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lalekhet habaitah.
Мен үйдө калгым келип жатат. ‫--י-רו-ה לה-------י-.‬ ‫--- ר--- ל----- ב----- ‫-נ- ר-צ- ל-י-א- ב-י-.- ----------------------- ‫אני רוצה להישאר בבית.‬ 0
an-----seh--ots-h-le-i--a-e- -ab--t. a-- r------------ l--------- b------ a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- b-b-y-. ------------------------------------ ani rotseh/rotsah lehisha'er babayt.
Мен жалгыз калгым келет. ‫אני-רו----ה-ו--ל-ד-‬ ‫--- ר--- ל---- ל---- ‫-נ- ר-צ- ל-י-ת ל-ד-‬ --------------------- ‫אני רוצה להיות לבד.‬ 0
an--r-ts-h/-ot-a- --h--t ---a-. a-- r------------ l----- l----- a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-o- l-v-d- ------------------------------- ani rotseh/rotsah lihiot levad.
Сен бул жерде калгың келеби? ‫---/-ה--וצ- ל-י--ר-כאן?‬ ‫-- / ה ר--- ל----- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- כ-ן-‬ ------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר כאן?‬ 0
a----a--rot--h/----a----hisha--r-ka'-? a------ r------------ l--------- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- k-'-? -------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah lehisha'er ka'n?
Сен бул жерде тамактангың келеби? ‫א--/ ה --צה---כ-ל --ן?‬ ‫-- / ה ר--- ל---- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-כ-ל כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לאכול כאן?‬ 0
a-ah-at-r--s-h/--t--- ---ekh-l---'n? a------ r------------ l------- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-k-o- k-'-? ------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah le'ekhol ka'n?
Сен бул жерде уктагың келеби? ‫-----ה---צ- -יש-ן כ---‬ ‫-- / ה ר--- ל---- כ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ש-ן כ-ן-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לישון כאן?‬ 0
at-h--- ro-s--/-ot--h--i-h-n---'-? a------ r------------ l----- k---- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-o- k-'-? ---------------------------------- atah/at rotseh/rotsah lishon ka'n?
Сиз эртең кетүүнү каалайсызбы? ‫את --ה-ר--ה לע-וב-מחר-‬ ‫-- / ה ר--- ל---- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ז-ב מ-ר-‬ ------------------------ ‫את / ה רוצה לעזוב מחר?‬ 0
at-h/-- -ots----o-s-h l-------m----? a------ r------------ l------ m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-'-z-v m-x-r- ------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah la'azov maxar?
Эртеңге чейин калгыңыз келеби? ‫א--- ה-רוצה--הי-א---- --ר?‬ ‫-- / ה ר--- ל----- ע- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-י-א- ע- מ-ר-‬ ---------------------------- ‫את / ה רוצה להישאר עד מחר?‬ 0
ata-/-- --t-eh/-o-sah -------'-r a- ----r? a------ r------------ l--------- a- m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-h-s-a-e- a- m-x-r- ------------------------------------------ atah/at rotseh/rotsah lehisha'er ad maxar?
Эсепти эртең төлөгүңүз келеби? ‫-ת-/ - -ו-ה ל-ל-----החשב-ן--חר-‬ ‫-- / ה ר--- ל--- א- ה----- מ---- ‫-ת / ה ר-צ- ל-ל- א- ה-ש-ו- מ-ר-‬ --------------------------------- ‫את / ה רוצה לשלם את החשבון מחר?‬ 0
atah/-- r---eh-rotsah l-sha--- e---axas------a-ar? a------ r------------ l------- e- h-------- m----- a-a-/-t r-t-e-/-o-s-h l-s-a-e- e- h-x-s-b-n m-x-r- -------------------------------------------------- atah/at rotseh/rotsah leshalem et haxashbon maxar?
Силер дискотекага барууну каалайсыңарбы? ‫א-ם---צ---ללכ- ל--ס-וט-?‬ ‫--- ר---- ל--- ל--------- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י-ק-ט-?- -------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לדיסקוטק?‬ 0
a--m r-t--m -alekh---l'di----eq? a--- r----- l------- l---------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-d-s-o-e-? -------------------------------- atem rotsim lalekhet l'disqoteq?
Кинотеатрга барууну каалайсыңарбы? ‫א-ם ר--ים-לל-ת-ל-ולנו-?‬ ‫--- ר---- ל--- ל-------- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ ------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לקולנוע?‬ 0
ate- -ot--m lalekhet--aqo---'a? a--- r----- l------- l--------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- ------------------------------- atem rotsim lalekhet laqolno'a?
Кафеге барууну каалайсыңарбы? ‫-ת------ם---כת -ב-ת-ה---?‬ ‫--- ר---- ל--- ל--- ה----- ‫-ת- ר-צ-ם ל-כ- ל-י- ה-פ-?- --------------------------- ‫אתם רוצים ללכת לבית הקפה?‬ 0
a--m-r-ts-- l----h----'-e-t------e-? a--- r----- l------- l-------------- a-e- r-t-i- l-l-k-e- l-b-y---a-a-e-? ------------------------------------ atem rotsim lalekhet l'beyt-haqafeh?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -