Сүйлөшмө

ky to be allowed to   »   bs nešto smjeti

73 [жетимиш үч]

to be allowed to

to be allowed to

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Smi--- li --ć ----ti a---? S----- l- v-- v----- a---- S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? S-i--š--i-već-p--i-alkoh--? S----- l- v-- p--- a------- S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? S-i-eš -- ve- sa- p--ova-i ----o--ra---v-? S----- l- v-- s-- p------- u i------------ S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ------------------------------------------ Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? 0
уруксаты бар болуу s--eti s----- s-j-t- ------ smjeti 0
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? S-ij--o ---o-d-e--ušit-? S------ l- o---- p------ S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
Бул жерде тамеки тартууга болобу? S-i-e-l- -e -v-j-----it-? S---- l- s- o---- p------ S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? Smi---l- s- p--------reditno- -a--ico-? S---- l- s- p------ k-------- k-------- S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
Чек менен төлөөгө болобу? Sm-je-li -- pl---ti---k--? S---- l- s- p------ č----- S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? S---- -- se pl-t--- s-m----t---nom? S---- l- s- p------ s--- g--------- S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
Тезинен телефон чалып алсам болобу? S-ij-- -----le--nirat-? S----- l- t------------ S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
Бир нерсе сурасам болобу? Smij-- -- n--to--itat-? S----- l- n---- p------ S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
Бир нерсе айтсам болобу? Smij----- n--to-reći? S----- l- n---- r---- S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
Ага паркта уктоого болбойт. On-n- sm-je --a-at- --pa--u. O- n- s---- s------ u p----- O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
Ага автоунаада уктоого болбойт. O- ne-sm-je--p-va-i-u-a-t-. O- n- s---- s------ u a---- O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
Ага вокзалда уктоого болбойт. O- ne-sm--e-s-ava-- -a-ž-l---nič-oj---a-i-i. O- n- s---- s------ n- ž----------- s------- O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- s-a-i-i- -------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkoj stanici. 0
Биз орундуктардан орун алсак болобу? S--j-m--li---es--? S------ l- s------ S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
Меню алсак болобу? Sm----- -- do---- ---ovn-k? S------ l- d----- j-------- S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? M------l- pla-i-i ----jeno? M----- l- p------ o-------- M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -