Сүйлөшмө

ky to be allowed to   »   tr bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

73 [жетимиш үч]

to be allowed to

to be allowed to

73 [yetmiş üç]

bir şeylere muktedir olmak, yapabilmek

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча түркчө Ойноо Дагы
Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? Art-k-a-a-- k-lla--ana--z---v---mı? A---- a---- k--------- i--- v-- m-- A-t-k a-a-a k-l-a-m-n- i-i- v-r m-? ----------------------------------- Artık araba kullanmana izin var mı? 0
Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? A-tık a--ol -l-an---z-n -a- mı? A---- a---- a----- i--- v-- m-- A-t-k a-k-l a-m-n- i-i- v-r m-? ------------------------------- Artık alkol almana izin var mı? 0
Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? A---- yu-- -----a -----z---kma-a--zi--va---ı? A---- y--- d----- y----- ç------ i--- v-- m-- A-t-k y-r- d-ş-n- y-l-ı- ç-k-a-a i-i- v-r m-? --------------------------------------------- Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı? 0
уруксаты бар болуу m-k-ed-r-o----, -ap--i---k m------- o----- y--------- m-k-e-i- o-m-k- y-p-b-l-e- -------------------------- muktedir olmak, yapabilmek 0
Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? B--a----i--ra-i-e-il-r-m-y--? B----- s----- i------- m----- B-r-d- s-g-r- i-e-i-i- m-y-z- ----------------------------- Burada sigara içebilir miyiz? 0
Бул жерде тамеки тартууга болобу? Bu-ada --gar---ç-le--liy-r--u? B----- s----- i----------- m-- B-r-d- s-g-r- i-i-e-i-i-o- m-? ------------------------------ Burada sigara içilebiliyor mu? 0
Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? K---i-kart-y--------b-----r -u? K---- k------- ö----------- m-- K-e-i k-r-ı-l- ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------------- Kredi kartıyla ödenebiliyor mu? 0
Чек менен төлөөгө болобу? Çe- -l- --ene-il-y-r --? Ç-- i-- ö----------- m-- Ç-k i-e ö-e-e-i-i-o- m-? ------------------------ Çek ile ödenebiliyor mu? 0
Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? Y-l--z p-ş------öde-e-----o-? Y----- p---- m- ö------------ Y-l-ı- p-ş-n m- ö-e-e-i-i-o-? ----------------------------- Yalnız peşin mi ödenebiliyor? 0
Тезинен телефон чалып алсам болобу? Bi---e----n --e--lir -iy-m? B-- t------ e------- m----- B-r t-l-f-n e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir telefon edebilir miyim? 0
Бир нерсе сурасам болобу? Bi- -e--s--ab--i--mi-im? B-- ş-- s-------- m----- B-r ş-y s-r-b-l-r m-y-m- ------------------------ Bir şey sorabilir miyim? 0
Бир нерсе айтсам болобу? B-- şe--s----yeb-lir -----? B-- ş-- s----------- m----- B-r ş-y s-y-e-e-i-i- m-y-m- --------------------------- Bir şey söyleyebilir miyim? 0
Ага паркта уктоого болбойт. O-(er-e- -ç-n) p--k-a--a--ma---i-i---n-am-nd--. O (----- i---- p----- y------ (---- a---------- O (-r-e- i-i-) p-r-t- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ----------------------------------------------- O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında). 0
Ага автоунаада уктоого болбойт. O (er------in- -----bi-de------az-(i-----nl--ın-a-. O (----- i---- o--------- y------ (---- a---------- O (-r-e- i-i-) o-o-o-i-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. --------------------------------------------------- O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında). 0
Ага вокзалда уктоого болбойт. O (er--k-i---)---en-is---yon-n---ya--m-- ---i- ----mı----. O (----- i---- t--- i----------- y------ (---- a---------- O (-r-e- i-i-) t-e- i-t-s-o-u-d- y-t-m-z (-z-n a-l-m-n-a-. ---------------------------------------------------------- O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında). 0
Биз орундуктардан орун алсак болобу? O-ur---l-r -iy--? O--------- m----- O-u-a-i-i- m-y-z- ----------------- Oturabilir miyiz? 0
Меню алсак болобу? Me-ü--ar-ı-ı al-b-l-- mi---? M--- k------ a------- m----- M-n- k-r-ı-ı a-a-i-i- m-y-z- ---------------------------- Menü kartını alabilir miyiz? 0
Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? A-rı-ayrı ö--yeb---- --yi-? A--- a--- ö--------- m----- A-r- a-r- ö-e-e-i-i- m-y-z- --------------------------- Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -