Сүйлөшмө

ky giving reasons   »   hr nešto obrazložiti 1

75 [жетимиш беш]

giving reasons

giving reasons

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча хорватча Ойноо Дагы
Эмнеге келбейсиз? Z-š-o ne dola--t-? Z---- n- d-------- Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
Аба ырайы ушунчалык начар. Vr----e je --k--l--e. V------ j- t--- l---- V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. Ne --l-zim-jer j- v-i---e ---- -o-e. N- d------ j-- j- v------ t--- l---- N- d-l-z-m j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ------------------------------------ Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. 0
Эмнеге ал келбейт? Zašto -n ne d---z-? Z---- o- n- d------ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi? 0
Ал чакырылган эмес. On-n--e-p-z-an. O- n--- p------ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
Ал чакырылбагандыктан келбейт. On n- ----z--j-r ---e p----n. O- n- d----- j-- n--- p------ O- n- d-l-z- j-r n-j- p-z-a-. ----------------------------- On ne dolazi jer nije pozvan. 0
Эмнеге келбейсиң? Za-t- n- --la-iš? Z---- n- d------- Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
Менин убактым жок. N-ma- vre--na. N---- v------- N-m-m v-e-e-a- -------------- Nemam vremena. 0
Убактым жок болгондуктан келбеймин. Ne -o-az-- j-- n-mam --em-n-. N- d------ j-- n---- v------- N- d-l-z-m j-r n-m-m v-e-e-a- ----------------------------- Ne dolazim jer nemam vremena. 0
Эмнеге калбайсың? Z--t-----ost--eš? Z---- n- o------- Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
Мен дагы иштешим керек. M---------rad-ti. M---- j-- r------ M-r-m j-š r-d-t-. ----------------- Moram još raditi. 0
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. N--osta----j-r-m-ram-još-ra---i. N- o------ j-- m---- j-- r------ N- o-t-j-m j-r m-r-m j-š r-d-t-. -------------------------------- Ne ostajem jer moram još raditi. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? Z--to ve- odlaz---? Z---- v-- o-------- Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Мен чарчадым. U-or-n /---o--a--a-. U----- / u----- s--- U-o-a- / u-o-n- s-m- -------------------- Umoran / umorna sam. 0
Мен чарчагандыктан кетип жатам. Odlaz-m --- s-- -m-ran-- umor--. O------ j-- s-- u----- / u------ O-l-z-m j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. -------------------------------- Odlazim jer sam umoran / umorna. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? Z---- -eć --lazi-e? Z---- v-- o-------- Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Кеч болуп калды. Ve- je---sn-. V-- j- k----- V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. Od-a--m z--- ----j- --ć--a---. O------ z--- j-- j- v-- k----- O-l-z-m z-t- j-r j- v-ć k-s-o- ------------------------------ Odlazim zato jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -