Сүйлөшмө

ky Бир нерсени негиздөө 1   »   vi Biện hộ cái gì đó 1

75 [жетимиш беш]

Бир нерсени негиздөө 1

Бир нерсени негиздөө 1

75 [Bảy mươi lăm]

Biện hộ cái gì đó 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча вьетнамча Ойноо Дагы
Эмнеге келбейсиз? Tạ---a- bạ----ô------? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
Аба ырайы ушунчалык начар. T-ờ- ti-t---- q--. T___ t___ x__ q___ T-ờ- t-ế- x-u q-á- ------------------ Thời tiết xấu quá. 0
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. Tôi--h--g ---, --i -ì--h-- -iế--x-u qu-. T__ k____ đ___ b__ v_ t___ t___ x__ q___ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-ờ- t-ế- x-u q-á- ---------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì thời tiết xấu quá. 0
Эмнеге ал келбейт? Tại --o-a-- -y ---ng đến? T__ s__ a__ ấ_ k____ đ___ T-i s-o a-h ấ- k-ô-g đ-n- ------------------------- Tại sao anh ấy không đến? 0
Ал чакырылган эмес. Anh ấy----k-ô-g-đ--c-m--. A__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- ------------------------- Anh ấy đã không được mời. 0
Ал чакырылбагандыктан келбейт. Anh-ấ- -hô-- đế-, -ởi-vì an- ấ---ã---ôn--đư-- -ời. A__ ấ_ k____ đ___ b__ v_ a__ ấ_ đ_ k____ đ___ m___ A-h ấ- k-ô-g đ-n- b-i v- a-h ấ- đ- k-ô-g đ-ợ- m-i- -------------------------------------------------- Anh ấy không đến, bởi vì anh ấy đã không được mời. 0
Эмнеге келбейсиң? Tại---- bạn--hô-g -ế-? T__ s__ b__ k____ đ___ T-i s-o b-n k-ô-g đ-n- ---------------------- Tại sao bạn không đến? 0
Менин убактым жок. T---kh--g có-thời--ia-. T__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. ----------------------- Tôi không có thời gian. 0
Убактым жок болгондуктан келбеймин. T-i--hô-----n, bở- v- -ô- k-ôn---ó--hời --a-. T__ k____ đ___ b__ v_ t__ k____ c_ t___ g____ T-i k-ô-g đ-n- b-i v- t-i k-ô-g c- t-ờ- g-a-. --------------------------------------------- Tôi không đến, bởi vì tôi không có thời gian. 0
Эмнеге калбайсың? Tại s-- -ạ--khô-g-- lại? T__ s__ b__ k____ ở l___ T-i s-o b-n k-ô-g ở l-i- ------------------------ Tại sao bạn không ở lại? 0
Мен дагы иштешим керек. T-- c---phải l-- v--c-n-a. T__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------- Tôi còn phải làm việc nữa. 0
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. Tô--không-ở-l--- bở---ì -ô- c-n -h-- --m--i-- -ữ-. T__ k____ ở l___ b__ v_ t__ c__ p___ l__ v___ n___ T-i k-ô-g ở l-i- b-i v- t-i c-n p-ả- l-m v-ệ- n-a- -------------------------------------------------- Tôi không ở lại, bởi vì tôi còn phải làm việc nữa. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? T-i--ao-bạn-đ- rồi? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
Мен чарчадым. Tô---ệ-. T__ m___ T-i m-t- -------- Tôi mệt. 0
Мен чарчагандыктан кетип жатам. Tôi--i- bở--vì --- --t. T__ đ__ b__ v_ t__ m___ T-i đ-, b-i v- t-i m-t- ----------------------- Tôi đi, bởi vì tôi mệt. 0
Эмнеге эми эле кетип жатасыз? T-i sa--bạn -i r--? T__ s__ b__ đ_ r___ T-i s-o b-n đ- r-i- ------------------- Tại sao bạn đi rồi? 0
Кеч болуп калды. Đã-m----/-t-ễ---i. Đ_ m___ / t__ r___ Đ- m-ộ- / t-ễ r-i- ------------------ Đã muộn / trễ rồi. 0
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. Tôi đ-, b-- vì đã mu---/ ----rồi. T__ đ__ b__ v_ đ_ m___ / t__ r___ T-i đ-, b-i v- đ- m-ộ- / t-ễ r-i- --------------------------------- Tôi đi, bởi vì đã muộn / trễ rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -