Сүйлөшмө

ky giving reasons 2   »   eo pravigi ion 2

76 [жетимиш алты]

giving reasons 2

giving reasons 2

76 [sepdek ses]

pravigi ion 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча эсперанто Ойноо Дагы
Эмнеге келген жоксуң? K-al-vi n- v-ni-? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Мен ооруп калдым. M---s-i--m-----a. M- e---- m------- M- e-t-s m-l-a-a- ----------------- Mi estis malsana. 0
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. Mi--e-v--i----- mi-e---- --ls-na. M- n- v---- ĉ-- m- e---- m------- M- n- v-n-s ĉ-r m- e-t-s m-l-a-a- --------------------------------- Mi ne venis ĉar mi estis malsana. 0
Эмне үчүн ал келген жок? Kial ŝ- -e-----s? K--- ŝ- n- v----- K-a- ŝ- n- v-n-s- ----------------- Kial ŝi ne venis? 0
Ал чарчаган болчу. Ŝ--e-t-s --c-. Ŝ- e---- l---- Ŝ- e-t-s l-c-. -------------- Ŝi estis laca. 0
Ал чарчагандыктан келген жок. Ŝi n----nis-ĉa---i -st-s l---. Ŝ- n- v---- ĉ-- ŝ- e---- l---- Ŝ- n- v-n-s ĉ-r ŝ- e-t-s l-c-. ------------------------------ Ŝi ne venis ĉar ŝi estis laca. 0
Эмнеге ал келген жок? Ki------ne ---is? K--- l- n- v----- K-a- l- n- v-n-s- ----------------- Kial li ne venis? 0
Анын каалоосу жок болчу. L- -e-em--. L- n- e---- L- n- e-i-. ----------- Li ne emis. 0
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. L---- ve-i----r l--ne em-s. L- n- v---- ĉ-- l- n- e---- L- n- v-n-s ĉ-r l- n- e-i-. --------------------------- Li ne venis ĉar li ne emis. 0
Эмнеге келген жоксуңар? Kial-------ve-i-? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Биздин автоунаабыз бузулуп калды. N---aŭto p--e-s. N-- a--- p------ N-a a-t- p-n-i-. ---------------- Nia aŭto paneis. 0
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. N- -e--eni- -ar-n-- --to ----is. N- n- v---- ĉ-- n-- a--- p------ N- n- v-n-s ĉ-r n-a a-t- p-n-i-. -------------------------------- Ni ne venis ĉar nia aŭto paneis. 0
Эмне үчүн адамдар келген жок? K-a- la----oj -- --nis? K--- l- h---- n- v----- K-a- l- h-m-j n- v-n-s- ----------------------- Kial la homoj ne venis? 0
Алар поездден кечигип калышты. Ili--a-tr-f---la -ra--o-. I-- m-------- l- t------- I-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------- Ili maltrafis la trajnon. 0
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. I-- -- --nis--ar--l- ---t-a-i- -a--ra--on. I-- n- v---- ĉ-- i-- m-------- l- t------- I-i n- v-n-s ĉ-r i-i m-l-r-f-s l- t-a-n-n- ------------------------------------------ Ili ne venis ĉar ili maltrafis la trajnon. 0
Эмнеге келген жоксуң? Kial v- n- -e--s? K--- v- n- v----- K-a- v- n- v-n-s- ----------------- Kial vi ne venis? 0
Мага уруксат берилген жок. M--ne--ajti-. M- n- r------ M- n- r-j-i-. ------------- Mi ne rajtis. 0
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. Mi--e -e-is ĉ-r--i -e -aj-is. M- n- v---- ĉ-- m- n- r------ M- n- v-n-s ĉ-r m- n- r-j-i-. ----------------------------- Mi ne venis ĉar mi ne rajtis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -